Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Obadiah 1:3 - New Revised Standard Version

3 Your proud heart has deceived you, you that live in the clefts of the rock, whose dwelling is in the heights. You say in your heart, “Who will bring me down to the ground?”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 The pride of your heart has deceived you, you dweller in the refuges of the rock [Petra, Edom's capital], whose habitation is high, who says in his heart, Who can bring me down to the ground?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 The pride of thy heart hath deceived thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Your proud heart has tricked you— you who live in the cracks of the rock, whose dwelling is high above. You who say in your heart, “Who will bring me down to the ground?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 The arrogance of your heart has lifted you up, living in the clefts of the rocks, exalting your throne. You say in your heart, "Who will pull me down to the ground?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 The pride of thy heart hath lifted thee up, who dwellest in the clefts of the rocks, and settest up thy throne on high: who sayest in thy heart: Who shall bring me down to the ground?

Féach an chaibidil Cóip




Obadiah 1:3
21 Tagairtí Cros  

So Esau settled in the hill country of Seir; Esau is Edom.


He killed ten thousand Edomites in the Valley of Salt and took Sela by storm; he called it Jokthe-el, which is its name to this day.


Amaziah took courage, and led out his people; he went to the Valley of Salt, and struck down ten thousand men of Seir.


The people of Judah captured another ten thousand alive, took them to the top of Sela, and threw them down from the top of Sela, so that all of them were dashed to pieces.


Even though they mount up high as the heavens, and their head reaches to the clouds,


Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.


Before destruction one's heart is haughty, but humility goes before honor.


A person's pride will bring humiliation, but one who is lowly in spirit will obtain honor.


We have heard of the pride of Moab —how proud he is!— of his arrogance, his pride, and his insolence; his boasts are false.


See, I am against you, O inhabitant of the valley, O rock of the plain, says the Lord; you who say, “Who can come down against us, or who can enter our places of refuge?”


Thus says the Lord: Do not deceive yourselves, saying, “The Chaldeans will surely go away from us,” for they will not go away.


Leave the towns, and live on the rock, O inhabitants of Moab! Be like the dove that nests on the sides of the mouth of a gorge.


The terror you inspire and the pride of your heart have deceived you, you who live in the clefts of the rock, who hold the height of the hill. Although you make your nest as high as the eagle's, from there I will bring you down, says the Lord.


Why do you boast in your strength? Your strength is ebbing, O faithless daughter. You trusted in your treasures, saying, “Who will attack me?”


In the abundance of your trade you were filled with violence, and you sinned; so I cast you as a profane thing from the mountain of God, and the guardian cherub drove you out from among the stones of fire.


If Edom says, “We are shattered but we will rebuild the ruins,” the Lord of hosts says: They may build, but I will tear down, until they are called the wicked country, the people with whom the Lord is angry forever.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí