Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 10:33 - New Revised Standard Version

33 But a Samaritan while traveling came near him; and when he saw him, he was moved with pity.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

33 But a certain Samaritan, as he traveled along, came down to where he was; and when he saw him, he was moved with pity and sympathy [for him],

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he was moved with compassion,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

33 A Samaritan, who was on a journey, came to where the man was. But when he saw him, he was moved with compassion.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

33 But a certain Samaritan, being on a journey, came near him. And seeing him, he was moved by mercy.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 But a certain Samaritan being on his journey, came near him; and seeing him, was moved with compassion.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 10:33
14 Tagairtí Cros  

and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions that they have committed against you; and grant them compassion in the sight of their captors, so that they may have compassion on them


When she opened it, she saw the child. He was crying, and she took pity on him, “This must be one of the Hebrews' children,” she said.


Do not forsake your friend or the friend of your parent; do not go to the house of your kindred in the day of your calamity. Better is a neighbor who is nearby than kindred who are far away.


These twelve Jesus sent out with the following instructions: “Go nowhere among the Gentiles, and enter no town of the Samaritans,


Should you not have had mercy on your fellow slave, as I had mercy on you?’


So likewise a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.


He went to him and bandaged his wounds, having poured oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.


When the Lord saw her, he had compassion for her and said to her, “Do not weep.”


The Samaritan woman said to him, “How is it that you, a Jew, ask a drink of me, a woman of Samaria?” (Jews do not share things in common with Samaritans.)


The Jews answered him, “Are we not right in saying that you are a Samaritan and have a demon?”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí