Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 25:50 - New Revised Standard Version

50 They shall compute with the purchaser the total from the year when they sold themselves to the alien until the jubilee year; the price of the sale shall be applied to the number of years: the time they were with the owner shall be rated as the time of a hired laborer.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

50 And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

50 And [the redeemer] shall reckon with the purchaser of the servant from the year when he sold himself to the purchaser to the Year of Jubilee, and the price of his release shall be adjusted according to the number of years. The time he was with his owner shall be counted as that of a hired servant.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

50 And he shall reckon with him that bought him from the year that he sold himself to him unto the year of jubilee: and the price of his sale shall be according unto the number of years; according to the time of a hired servant shall he be with him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

50 The Israelite will calculate with their owner the time from the year they were sold until the Jubilee year. The price of their release will be based on the number of years they were with the owner, as in the case of a hired laborer.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

50 considering only the years from the time of his selling until the year of the Jubilee, and calculating the money for which he was sold, according to the number of years and the accounting of a hired hand.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

50 Counting only the years from the time of his selling unto the year of the jubilee: and counting the money that he was sold for, according to the number of the years and the reckoning of a hired servant.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 25:50
10 Tagairtí Cros  

look away from them, and desist, that they may enjoy, like laborers, their days.


But now the Lord says, In three years, like the years of a hired worker, the glory of Moab will be brought into contempt, in spite of all its great multitude; and those who survive will be very few and feeble.


For thus the Lord said to me: Within a year, according to the years of a hired worker, all the glory of Kedar will come to an end;


But if there is not sufficient means to recover it, what was sold shall remain with the purchaser until the year of jubilee; in the jubilee it shall be released, and the property shall be returned.


They shall remain with you as hired or bound laborers. They shall serve with you until the year of the jubilee.


or their uncle or their uncle's son may redeem them, or anyone of their family who is of their own flesh may redeem them; or if they prosper they may redeem themselves.


If many years remain, they shall pay for their redemption in proportion to the purchase price;


As a laborer hired by the year they shall be under the alien's authority, who shall not, however, rule with harshness over them in your sight.


Do not consider it a hardship when you send them out from you free persons, because for six years they have given you services worth the wages of hired laborers; and the Lord your God will bless you in all that you do.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí