Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jonah 3:6 - New Revised Standard Version

6 When the news reached the king of Nineveh, he rose from his throne, removed his robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 For word came to the king of Nineveh [of all that had happened to Jonah, and his terrifying message from God], and he arose from his throne and he laid his robe aside, covered himself with sackcloth, and sat in ashes.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And the tidings reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 When word of it reached the king of Nineveh, he got up from his throne, stripped himself of his robe, covered himself with mourning clothes, and sat in ashes.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And word reached the king of Nineveh. And he rose from his throne, and he threw off his robe from himself and was clothed in sackcloth, and he sat in ashes.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And the word came to the king of Ninive; and he rose up out of his throne, and cast away his robe from him, and was clothed with sackcloth, and sat in ashes.

Féach an chaibidil Cóip




Jonah 3:6
20 Tagairtí Cros  

When Ahab heard those words, he tore his clothes and put sackcloth over his bare flesh; he fasted, lay in the sackcloth, and went about dejectedly.


Job took a potsherd with which to scrape himself, and sat among the ashes.


therefore I despise myself, and repent in dust and ashes.”


in the streets they bind on sackcloth; on the housetops and in the squares everyone wails and melts in tears.


Say to the king and the queen mother; “Take a lowly seat, for your beautiful crown has come down from your head.”


And Micaiah told them all the words that he had heard, when Baruch read the scroll in the hearing of the people.


Yet neither the king, nor any of his servants who heard all these words, was alarmed, nor did they tear their garments.


O my poor people, put on sackcloth, and roll in ashes; make mourning as for an only child, most bitter lamentation: for suddenly the destroyer will come upon us.


The elders of daughter Zion sit on the ground in silence; they have thrown dust on their heads and put on sackcloth; the young girls of Jerusalem have bowed their heads to the ground.


to put one's mouth to the dust (there may yet be hope),


Then all the princes of the sea shall step down from their thrones; they shall remove their robes and strip off their embroidered garments. They shall clothe themselves with trembling, and shall sit on the ground; they shall tremble every moment, and be appalled at you.


Then I turned to the Lord God, to seek an answer by prayer and supplication with fasting and sackcloth and ashes.


Tell it not in Gath, weep not at all; in Beth-leaphrah roll yourselves in the dust.


“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the deeds of power done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.


“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the deeds of power done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí