Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 5:15 - New Revised Standard Version

15 I will return again to my place until they acknowledge their guilt and seek my face. In their distress they will beg my favor:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 I will return to My place [on high] until they acknowledge their offense and feel their guilt and seek My face; in their affliction and distress they will seek, inquire for, and require Me earnestly, saying,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me earnestly.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 I will leave so that I can return to my place until they pay for their deeds, until they seek me. In their distress, they will beg for my favor:

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 I will go and return to my place, until you shall grow faint and seek my face.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 I will go and return to my place: until you are consumed, and seek my face.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 5:15
51 Tagairtí Cros  

They said to one another, “Alas, we are paying the penalty for what we did to our brother; we saw his anguish when he pleaded with us, but we would not listen. That is why this anguish has come upon us.”


if my people who are called by my name humble themselves, pray, seek my face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land.


That person sings to others and says, ‘I sinned, and perverted what was right, and it was not paid back to me.


Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distress;


Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distress;


Then they cried to the Lord in their trouble, and he brought them out from their distress;


Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress;


“This is my resting place forever; here I will reside, for I have desired it.


Call on me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify me.”


When he killed them, they sought for him; they repented and sought God earnestly.


Fill their faces with shame, so that they may seek your name, O Lord.


I love those who love me, and those who seek me diligently find me.


For thus the Lord said to me: I will quietly look from my dwelling like clear heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.


O Lord, in distress they sought you, they poured out a prayer when your chastening was on them.


For the Lord comes out from his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity; the earth will disclose the blood shed on it, and will no longer cover its slain.


My soul yearns for you in the night, my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.


who say to a tree, “You are my father,” and to a stone, “You gave me birth.” For they have turned their backs to me, and not their faces. But in the time of their trouble they say, “Come and save us!”


Only acknowledge your guilt, that you have rebelled against the Lord your God, and scattered your favors among strangers under every green tree, and have not obeyed my voice, says the Lord.


Return, O faithless children, says the Lord, for I am your master; I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.


Let us test and examine our ways, and return to the Lord.


Then the glory of the Lord rose up from the cherub to the threshold of the house; the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the glory of the Lord.


And the glory of the Lord ascended from the middle of the city, and stopped on the mountain east of the city.


There you shall remember your ways and all the deeds by which you have polluted yourselves; and you shall loathe yourselves for all the evils that you have committed.


Then you shall remember your evil ways, and your dealings that were not good; and you shall loathe yourselves for your iniquities and your abominable deeds.


Those of you who escape shall remember me among the nations where they are carried captive, how I was crushed by their wanton heart that turned away from me, and their wanton eyes that turned after their idols. Then they will be loathsome in their own sight for the evils that they have committed, for all their abominations.


He said to me, “Mortal, do you see what they are doing, the great abominations that the house of Israel are committing here, to drive me far from my sanctuary? Yet you will see still greater abominations.”


Afterward the Israelites shall return and seek the Lord their God, and David their king; they shall come in awe to the Lord and to his goodness in the latter days.


With their flocks and herds they shall go to seek the Lord, but they will not find him; he has withdrawn from them.


For lo, the Lord is coming out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth.


The people came to Moses and said, “We have sinned by speaking against the Lord and against you; pray to the Lord to take away the serpents from us.” So Moses prayed for the people.


When once the owner of the house has got up and shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, open to us,’ then in reply he will say to you, ‘I do not know where you come from.’


Then the Israelites cried out to the Lord for help; for he had nine hundred chariots of iron, and had oppressed the Israelites cruelly twenty years.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí