Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 4:16 - New Revised Standard Version

16 Like a stubborn heifer, Israel is stubborn; can the Lord now feed them like a lamb in a broad pasture?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 For Israel has behaved stubbornly, like a stubborn heifer. How then should he expect to be fed and treated by the Lord like a lamb in a large pasture?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 Like a stubborn cow Israel is stubborn. Now the LORD will tend them, as the LORD tends a lamb in a pasture.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 For Israel has gone astray like a wanton heifer; so now the Lord will pasture them like a young lamb in a wide expanse.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 For Israel hath gone astray like a wanton heifer: now will the Lord feed them, as a lamb in a spacious place.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 4:16
19 Tagairtí Cros  

and that they should not be like their ancestors, a stubborn and rebellious generation, a generation whose heart was not steadfast, whose spirit was not faithful to God.


whirl you round and round, and throw you like a ball into a wide land; there you shall die, and there your splendid chariots shall lie, O you disgrace to your master's house!


He will give rain for the seed with which you sow the ground, and grain, the produce of the ground, which will be rich and plenteous. On that day your cattle will graze in broad pastures;


Then the lambs shall graze as in their pasture, fatlings and kids shall feed among the ruins.


Although our iniquities testify against us, act, O Lord, for your name's sake; our apostasies indeed are many, and we have sinned against you.


Then the Lord said to me: Faithless Israel has shown herself less guilty than false Judah.


The Lord said to me in the days of King Josiah: Have you seen what she did, that faithless one, Israel, how she went up on every high hill and under every green tree, and played the whore there?


She saw that for all the adulteries of that faithless one, Israel, I had sent her away with a decree of divorce; yet her false sister Judah did not fear, but she too went and played the whore.


Indeed I heard Ephraim pleading: “You disciplined me, and I took the discipline; I was like a calf untrained. Bring me back, let me come back, for you are the Lord my God.


Therefore a lion from the forest shall kill them, a wolf from the desert shall destroy them. A leopard is watching against their cities; everyone who goes out of them shall be torn in pieces— because their transgressions are many, their apostasies are great.


Yet they did not obey or incline their ear, but, in the stubbornness of their evil will, they walked in their own counsels, and looked backward rather than forward.


Why then has this people turned away in perpetual backsliding? They have held fast to deceit, they have refused to return.


Ephraim was a trained heifer that loved to thresh, and I spared her fair neck; but I will make Ephraim break the ground; Judah must plow; Jacob must harrow for himself.


The sword rages in their cities, it consumes their oracle-priests, and devours because of their schemes.


My people are bent on turning away from me. To the Most High they call, but he does not raise them up at all.


And you I will scatter among the nations, and I will unsheathe the sword against you; your land shall be a desolation, and your cities a waste.


But they refused to listen, and turned a stubborn shoulder, and stopped their ears in order not to hear.


“I regret that I made Saul king, for he has turned back from following me, and has not carried out my commands.” Samuel was angry; and he cried out to the Lord all night.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí