Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 8:17 - New Revised Standard Version

17 Then he said to me, “Have you seen this, O mortal? Is it not bad enough that the house of Judah commits the abominations done here? Must they fill the land with violence, and provoke my anger still further? See, they are putting the branch to their nose!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 Then he said unto me, Hast thou seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 Then [the Spirit] said to me, Have you seen this, O son of man? Is it too slight a thing to the house of Judah to commit the abominations which they commit here, that they must fill the land with violence and turn back afresh to provoke Me to anger? And behold, they put the branch to their nose [actually, before their mouths, in superstitious worship]!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 Then he said unto me, Hast thou seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have turned again to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 He said to me: Do you see, human one? Isn’t it enough that the house of Judah has observed here all these detestable things? They have filled the land with violence, and they continue to provoke my fury. Look at them! They even put the branch to their noses!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 And he said to me: "Certainly, son of man, you have seen. Can this be so trivial to the house of Judah, when they commit these abominations, just as they have committed here, that, having filled the earth with iniquity, they now turn to provoke me? And behold, they are applying a branch to their nose.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And he said to me: Surely thou hast seen, O son of man. Is this a light thing to the house of Juda, that they should commit these abominations which they have committed here: because they have filled the land with iniquity and have turned to provoke me to anger? And, behold, they put a branch to their nose.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 8:17
25 Tagairtí Cros  

Now the earth was corrupt in God's sight, and the earth was filled with violence.


And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence because of them; now I am going to destroy them along with the earth.


Moreover Manasseh shed very much innocent blood, until he had filled Jerusalem from one end to another, besides the sin that he caused Judah to sin so that they did what was evil in the sight of the Lord.


and also for the innocent blood that he had shed; for he filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord was not willing to pardon.


Because the people have forsaken me, and have profaned this place by making offerings in it to other gods whom neither they nor their ancestors nor the kings of Judah have known; and because they have filled this place with the blood of the innocent,


For whenever I speak, I must cry out, I must shout, “Violence and destruction!” For the word of the Lord has become for me a reproach and derision all day long.


because of the wickedness that they committed, provoking me to anger, in that they went to make offerings and serve other gods that they had not known, neither they, nor you, nor your ancestors.


As a well keeps its water fresh, so she keeps fresh her wickedness; violence and destruction are heard within her; sickness and wounds are ever before me.


Her foes have become the masters, her enemies prosper, because the Lord has made her suffer for the multitude of her transgressions; her children have gone away, captives before the foe.


You have killed many in this city, and have filled its streets with the slain.


You played the whore with the Egyptians, your lustful neighbors, multiplying your whoring, to provoke me to anger.


oppresses the poor and needy, commits robbery, does not restore the pledge, lifts up his eyes to the idols, commits abomination,


I will direct my indignation against you, in order that they may deal with you in fury. They shall cut off your nose and your ears, and your survivors shall fall by the sword. They shall seize your sons and your daughters, and your survivors shall be devoured by fire.


In the abundance of your trade you were filled with violence, and you sinned; so I cast you as a profane thing from the mountain of God, and the guardian cherub drove you out from among the stones of fire.


Thus says the Lord God: Enough, O princes of Israel! Put away violence and oppression, and do what is just and right. Cease your evictions of my people, says the Lord God.


Violence has grown into a rod of wickedness. None of them shall remain, not their abundance, not their wealth; no pre-eminence among them.


Make a chain! For the land is full of bloody crimes; the city is full of violence.


He said to me, “Mortal, do you see what they are doing, the great abominations that the house of Israel are committing here, to drive me far from my sanctuary? Yet you will see still greater abominations.”


He said to me, “The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of bloodshed and the city full of perversity; for they say, ‘The Lord has forsaken the land, and the Lord does not see.’


They do not know how to do right, says the Lord, those who store up violence and robbery in their strongholds.


O you that put far away the evil day, and bring near a reign of violence?


They covet fields, and seize them; houses, and take them away; they oppress householder and house, people and their inheritance.


Your wealthy are full of violence; your inhabitants speak lies, with tongues of deceit in their mouths.


On that day I will punish all who leap over the threshold, who fill their master's house with violence and fraud.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí