Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 23:48 - New Revised Standard Version

48 Thus will I put an end to lewdness in the land, so that all women may take warning and not commit lewdness as you have done.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

48 Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

48 Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

48 Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

48 So I will put an end to betrayal in the land. Taking warning, no woman will betray as you have done.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

48 And I will take away wickedness from the land. And all women shall learn not to act according to their wickedness.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

48 And I will take away wickedness out of the land: and all women shall learn not to do according to the wickedness of them.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 23:48
15 Tagairtí Cros  

My soul yearns for you in the night, my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.


They shall burn your houses and execute judgments on you in the sight of many women; I will stop you from playing the whore, and you shall also make no more payments.


I will scatter you among the nations and disperse you through the countries, and I will purge your filthiness out of you.


So I will put an end to your lewdness and your whoring brought from the land of Egypt; you shall not long for them, or remember Egypt any more.


The assembly shall stone them and with their swords they shall cut them down; they shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses.


They shall repay you for your lewdness, and you shall bear the penalty for your sinful idolatry; and you shall know that I am the Lord God.


I will sprinkle clean water upon you, and you shall be clean from all your uncleannesses, and from all your idols I will cleanse you.


You shall be a mockery and a taunt, a warning and a horror, to the nations around you, when I execute judgments on you in anger and fury, and with furious punishments—I, the Lord, have spoken—


Wherever you live, your towns shall be waste and your high places ruined, so that your altars will be waste and ruined, your idols broken and destroyed, your incense stands cut down, and your works wiped out.


I will sweep away humans and animals; I will sweep away the birds of the air and the fish of the sea. I will make the wicked stumble. I will cut off humanity from the face of the earth, says the Lord.


Then all Israel shall hear and be afraid, and never again do any such wickedness.


If you hear it said about one of the towns that the Lord your God is giving you to live in,


and if by turning the cities of Sodom and Gomorrah to ashes he condemned them to extinction and made them an example of what is coming to the ungodly;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí