Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 6:18 - New Revised Standard Version

18 Do what is right and good in the sight of the Lord, so that it may go well with you, and so that you may go in and occupy the good land that the Lord swore to your ancestors to give you,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 And you shall do what is right and good in the sight of the Lord, that it may go well with you and that you may go in and possess the good land which the Lord swore to give to your fathers,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And thou shalt do that which is right and good in the sight of Jehovah; that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which Jehovah sware unto thy fathers,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 Do what is right and good in the LORD’s sight so that things will go well for you and so you will enter and take possession of the wonderful land that the LORD swore to your ancestors,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 And do what is pleasing and good in the sight of the Lord, so that it may be well with you, and so that, when you enter, you may possess the excellent land, about which the Lord swore to your fathers

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And do that which is pleasing and good in the sight of the Lord: that it may be well with thee: and going in thou mayst possess the goodly land, concerning which the Lord swore to thy fathers,

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 6:18
23 Tagairtí Cros  

Moreover by them is your servant warned; in keeping them there is great reward.


He said, “If you will listen carefully to the voice of the Lord your God, and do what is right in his sight, and give heed to his commandments and keep all his statutes, I will not bring upon you any of the diseases that I brought upon the Egyptians; for I am the Lord who heals you.”


Tell the innocent how fortunate they are, for they shall eat the fruit of their labors.


“Remember now, O Lord, I implore you, how I have walked before you in faithfulness with a whole heart, and have done what is good in your sight.” And Hezekiah wept bitterly.


Yet you say, “Why should not the son suffer for the iniquity of the father?” When the son has done what is lawful and right, and has been careful to observe all my statutes, he shall surely live.


But if the wicked turn away from all their sins that they have committed and keep all my statutes and do what is lawful and right, they shall surely live; they shall not die.


Again, when the wicked turn away from the wickedness they have committed and do what is lawful and right, they shall save their life.


If a man is righteous and does what is lawful and right—


Again, though I say to the wicked, “You shall surely die,” yet if they turn from their sin and do what is lawful and right—


None of the sins that they have committed shall be remembered against them; they have done what is lawful and right, they shall surely live.


And when the wicked turn from their wickedness, and do what is lawful and right, they shall live by it.


Those who are wise understand these things; those who are discerning know them. For the ways of the Lord are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them.


And the one who sent me is with me; he has not left me alone, for I always do what is pleasing to him.”


Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your minds, so that you may discern what is the will of God—what is good and acceptable and perfect.


Do not eat it, so that all may go well with you and your children after you, because you do what is right in the sight of the Lord.


Be careful to obey all these words that I command you today, so that it may go well with you and with your children after you forever, because you will be doing what is good and right in the sight of the Lord your God.


if you obey the voice of the Lord your God by keeping all his commandments that I am commanding you today, doing what is right in the sight of the Lord your God.


Keep his statutes and his commandments, which I am commanding you today for your own well-being and that of your descendants after you, so that you may long remain in the land that the Lord your God is giving you for all time.


If only they had such a mind as this, to fear me and to keep all my commandments always, so that it might go well with them and with their children forever!


You must follow exactly the path that the Lord your God has commanded you, so that you may live, and that it may go well with you, and that you may live long in the land that you are to possess.


When the Lord your God has brought you into the land that he swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give you—a land with fine, large cities that you did not build,


thrusting out all your enemies from before you, as the Lord has promised.


Take care that you do not forget the Lord your God, by failing to keep his commandments, his ordinances, and his statutes, which I am commanding you today.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí