Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 6:18 - Catholic Public Domain Version

18 And do what is pleasing and good in the sight of the Lord, so that it may be well with you, and so that, when you enter, you may possess the excellent land, about which the Lord swore to your fathers

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 And you shall do what is right and good in the sight of the Lord, that it may go well with you and that you may go in and possess the good land which the Lord swore to give to your fathers,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And thou shalt do that which is right and good in the sight of Jehovah; that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which Jehovah sware unto thy fathers,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 Do what is right and good in the LORD’s sight so that things will go well for you and so you will enter and take possession of the wonderful land that the LORD swore to your ancestors,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And do that which is pleasing and good in the sight of the Lord: that it may be well with thee: and going in thou mayst possess the goodly land, concerning which the Lord swore to thy fathers,

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

18 And you shall do what is right and good in the sight of the Lord, that it may go well with you, and that you may go in and take possession of the good land that the Lord swore to give to your fathers

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 6:18
23 Tagairtí Cros  

saying: "If you will listen to the voice of the Lord your God, and do what is right in his sight, and obey his commands, and keep all his precepts, I will not bring upon you any of the distress that I imposed on Egypt. For I am the Lord, your healer."


Tell the just man that it is well, for he shall eat from the fruit from his own plans.


And he said: "I beg you, Lord, I beseech you, to remember how I walked before you in truth and with a whole heart, and that I have done what is good in your sight." And Hezekiah wept with a great weeping.


And you say, 'Why has not the son borne the iniquity of the father?' Clearly, since the son has worked judgment and justice, has observed all my precepts, and has done them, he shall certainly live.


But if the impious man does penance for all his sins which he has committed, and if he keeps all my precepts, and accomplishes judgment and justice, then he shall certainly live, and he shall not die.


And when the impious man turns himself away from his impiety, which he has done, and accomplishes judgment and justice, he shall cause his own soul to live.


And if a man is just, and he accomplishes judgment and justice,


And if I say to the impious man, 'You shall certainly die,' and yet he repents from his sin, and he does judgment and justice,


None of his sins, which he has committed, will be imputed to him. He has done judgment and justice, so he shall certainly live.


And when the impious man will have withdrawn from his impiety, and have done judgment and justice, he shall live by these.


Ephraim will say, "What are idols to me any more?" I will listen to him, and I will set him straight like a healthy spruce tree. Your fruit has been found by me.


And he who sent me is with me, and he has not abandoned me alone. For I always do what is pleasing to him."


And do not choose to be conformed to this age, but instead choose to be reformed in the newness of your mind, so that you may demonstrate what is the will of God: what is good, and what is well-pleasing, and what is perfect.


so that it may be well with you, and with your sons after you, when you will do what is pleasing in the sight of the Lord.


Observe and heed all the things that I instruct to you, so that it may be well with you, and with your sons after you, continually, when you will do what is good and pleasing in the sight of the Lord your God.


when you will heed the voice of the Lord your God, keeping all his precepts, which I am entrusting to you this day, so that you may do what is pleasing in the sight of the Lord your God."


Keep his precepts and commandments, which I am teaching to you, so that it may be well with you, and with your sons after you, and so that you may remain for a long time upon the land, which the Lord your God will give to you."


Who will grant to them to have such a mind, so that they may fear me, and may keep all my commandments at all times, so that it may be well with them and with their sons forever?


For you shall walk in the way that the Lord your God has instructed, so that you may live, and it may be well with you, and your days may be extended in the land of your possession.' "


And when the Lord your God will have led you into the land, about which he swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, and when he will have given to you great and excellent cities, which you did not build;


that he would wipe away all your enemies before you, just as he has spoken.


Be observant and cautious, lest at sometime you may forget the Lord your God, and neglect his commandments, as well as the judgments and ceremonies, which I instruct to you this day.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí