Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 4:29 - New Revised Standard Version

29 From there you will seek the Lord your God, and you will find him if you search after him with all your heart and soul.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 But if from there you will seek (inquire for and require as necessity) the Lord your God, you will find Him if you [truly] seek Him with all your heart [and mind] and soul and life.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 But from thence ye shall seek Jehovah thy God, and thou shalt find him, when thou searchest after him with all thy heart and with all thy soul.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 You will seek the LORD your God from there, and you will find him if you seek him with all your heart and with all your being.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 And when you will seek the Lord your God in that place, you shall find him, if only you seek him with all your heart, and in all the tribulation of your soul.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And when thou shalt seek there the Lord thy God, thou shalt find him: yet so, if thou seek him with all thy heart, and all the affliction of thy soul.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 4:29
31 Tagairtí Cros  

But Jehu was not careful to follow the law of the Lord the God of Israel with all his heart; he did not turn from the sins of Jeroboam, which he caused Israel to commit.


The king stood by the pillar and made a covenant before the Lord, to follow the Lord, keeping his commandments, his decrees, and his statutes, with all his heart and all his soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. All the people joined in the covenant.


They entered into a covenant to seek the Lord, the God of their ancestors, with all their heart and with all their soul.


All Judah rejoiced over the oath; for they had sworn with all their heart, and had sought him with their whole desire, and he was found by them, and the Lord gave them rest all around.


He went out to meet Asa and said to him, “Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin: The Lord is with you, while you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you abandon him, he will abandon you.


but when in their distress they turned to the Lord, the God of Israel, and sought him, he was found by them.


And every work that he undertook in the service of the house of God, and in accordance with the law and the commandments, to seek his God, he did with all his heart; and he prospered.


but if you return to me and keep my commandments and do them, though your outcasts are under the farthest skies, I will gather them from there and bring them to the place at which I have chosen to establish my name.’


Therefore you gave them into the hands of their enemies, who made them suffer. Then in the time of their suffering they cried out to you and you heard them from heaven, and according to your great mercies you gave them saviors who saved them from the hands of their enemies.


With my whole heart I seek you; do not let me stray from your commandments.


With my whole heart I cry; answer me, O Lord. I will keep your statutes.


Happy are those who keep his decrees, who seek him with their whole heart,


I implore your favor with all my heart; be gracious to me according to your promise.


Yet for all this her false sister Judah did not return to me with her whole heart, but only in pretense, says the Lord.


You survivors of the sword, go, do not linger! Remember the Lord in a distant land, and let Jerusalem come into your mind:


Those of you who escape shall remember me among the nations where they are carried captive, how I was crushed by their wanton heart that turned away from me, and their wanton eyes that turned after their idols. Then they will be loathsome in their own sight for the evils that they have committed, for all their abominations.


Yet even now, says the Lord, return to me with all your heart, with fasting, with weeping, and with mourning;


For thus says the Lord to the house of Israel: Seek me and live;


So now, O Israel, what does the Lord your God require of you? Only to fear the Lord your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul,


If you will only heed his every commandment that I am commanding you today—loving the Lord your God, and serving him with all your heart and with all your soul—


This very day the Lord your God is commanding you to observe these statutes and ordinances; so observe them diligently with all your heart and with all your soul.


when you obey the Lord your God by observing his commandments and decrees that are written in this book of the law, because you turn to the Lord your God with all your heart and with all your soul.


You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might.


Take good care to observe the commandment and instruction that Moses the servant of the Lord commanded you, to love the Lord your God, to walk in all his ways, to keep his commandments, and to hold fast to him, and to serve him with all your heart and with all your soul.”


Then Samuel said to all the house of Israel, “If you are returning to the Lord with all your heart, then put away the foreign gods and the Astartes from among you. Direct your heart to the Lord, and serve him only, and he will deliver you out of the hand of the Philistines.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí