Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 25:9 - New Revised Standard Version

9 then his brother's wife shall go up to him in the presence of the elders, pull his sandal off his foot, spit in his face, and declare, “This is what is done to the man who does not build up his brother's house.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then shall his brother's wife come to him in the presence of the elders and pull his shoe off his foot and spit in his face and shall answer, So shall it be done to that man who does not build up his brother's house.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 then shall his brother’s wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done unto the man that doth not build up his brother’s house.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 then the sister-in-law will approach him while the elders watch. She will pull the sandal off his foot and spit in his face. Then she will exclaim: “That’s what’s done to any man who won’t build up his own brother’s family!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 then the woman shall approach him in the sight of the elders, and she shall remove his shoe from his foot, and she shall spit in his face, and she shall say: 'So shall it be done to the man who was not willing to build up his brother's house.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 The woman shall come to him before the ancients, and shall take off his shoe from his foot, and spit in his face, and say: So shall it be done to the man that will not build up his brother's house.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 25:9
16 Tagairtí Cros  

They abhor me, they keep aloof from me; they do not hesitate to spit at the sight of me.


at that time the Lord had spoken to Isaiah son of Amoz, saying, “Go, and loose the sackcloth from your loins and take your sandals off your feet,” and he had done so, walking naked and barefoot.


I gave my back to those who struck me, and my cheeks to those who pulled out the beard; I did not hide my face from insult and spitting.


But the Lord said to Moses, “If her father had but spit in her face, would she not bear her shame for seven days? Let her be shut out of the camp for seven days, and after that she may be brought in again.”


Then they spat in his face and struck him; and some slapped him,


They spat on him, and took the reed and struck him on the head.


He proclaimed, “The one who is more powerful than I is coming after me; I am not worthy to stoop down and untie the thong of his sandals.


they will mock him, and spit upon him, and flog him, and kill him; and after three days he will rise again.”


the one who is coming after me; I am not worthy to untie the thong of his sandal.”


Throughout Israel his family shall be known as “the house of him whose sandal was pulled off.”


Then the elders of his town shall summon him and speak to him. If he persists, saying, “I have no desire to marry her,”


At this, the next-of-kin said, “I cannot redeem it for myself without damaging my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it.”


Therefore the Lord the God of Israel declares: ‘I promised that your family and the family of your ancestor should go in and out before me forever’; but now the Lord declares: ‘Far be it from me; for those who honor me I will honor, and those who despise me shall be treated with contempt.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí