Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corinthians 13:7 - New Revised Standard Version

7 But we pray to God that you may not do anything wrong—not that we may appear to have met the test, but that you may do what is right, though we may seem to have failed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 But I pray to God that you may do nothing wrong, not in order that we [our teaching] may appear to be approved, but that you may continue doing right, [though] we may seem to have failed and be unapproved.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Now we pray to God that ye do no evil; not that we may appear approved, but that ye may do that which is honorable, though we be as reprobate.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 We pray to God that you don’t do anything wrong, not because we want to appear to pass the test but so that you might do the right thing, even if we appear to fail.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Now we pray to God that you shall do nothing evil, not so that we may seem to be approved, but so that you may do what is good, even if we seem like reprobates.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Now we pray God, that you may do no evil, not that we may appear approved, but that you may do that which is good, and that we may be as reprobates.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corinthians 13:7
25 Tagairtí Cros  

Jabez called on the God of Israel, saying, “Oh that you would bless me and enlarge my border, and that your hand might be with me, and that you would keep me from hurt and harm!” And God granted what he asked.


And do not bring us to the time of trial, but rescue us from the evil one.


I am not asking you to take them out of the world, but I ask you to protect them from the evil one.


And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a debased mind and to things that should not be done.


Do not repay anyone evil for evil, but take thought for what is noble in the sight of all.


let us live honorably as in the day, not in reveling and drunkenness, not in debauchery and licentiousness, not in quarreling and jealousy.


Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobulus.


Indeed, there have to be factions among you, for only so will it become clear who among you are genuine.


For they say, “His letters are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.”


For it is not those who commend themselves that are approved, but those whom the Lord commends.


I hope you will find out that we have not failed.


For we cannot do anything against the truth, but only for the truth.


For we rejoice when we are weak and you are strong. This is what we pray for, that you may become perfect.


but as servants of God we have commended ourselves in every way: through great endurance, in afflictions, hardships, calamities,


for we intend to do what is right not only in the Lord's sight but also in the sight of others.


Finally, beloved, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is pleasing, whatever is commendable, if there is any excellence and if there is anything worthy of praise, think about these things.


May the God of peace himself sanctify you entirely; and may your spirit and soul and body be kept sound and blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.


for kings and all who are in high positions, so that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and dignity.


Do your best to present yourself to God as one approved by him, a worker who has no need to be ashamed, rightly explaining the word of truth.


The Lord will rescue me from every evil attack and save me for his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.


Blessed is anyone who endures temptation. Such a one has stood the test and will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him.


Conduct yourselves honorably among the Gentiles, so that, though they malign you as evildoers, they may see your honorable deeds and glorify God when he comes to judge.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí