Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 15:16 - New Revised Standard Version

16 King Asa even removed his mother Maacah from being queen mother because she had made an abominable image for Asherah. Asa cut down her image, crushed it, and burned it at the Wadi Kidron.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Also Maacah, King Asa's mother, he removed from being queen mother, because she had made an abominable image for [the goddess] Asherah. Asa cut down her idol, crushed it, and burned it at the brook Kidron.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 And also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 Asa the king even removed his grandmother Maacah from the position of queen mother because she had made an image of Asherah. Asa cut down her image, pulverized it, and burned it in the Kidron Valley.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 Then too, Maacah, the mother of king Asa, he deposed from the august authority, because she had made an idol of Priapus within a sacred grove. And he entirely crushed it, breaking it into pieces, and he burned it at the torrent Kidron.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Moreover Maacha the mother of king Asa he deposed from the royal authority, because she had made in a grove an idol of Priapus. And he entirely destroyed it, and breaking it into pieces burnt it at the torrent Cedron.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 15:16
26 Tagairtí Cros  

he reigned forty-one years in Jerusalem. His mother's name was Maacah daughter of Abishalom.


He reigned for three years in Jerusalem. His mother's name was Maacah daughter of Abishalom.


The altars on the roof of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars that Manasseh had made in the two courts of the house of the Lord, he pulled down from there and broke in pieces, and threw the rubble into the Wadi Kidron.


Moreover, the altar at Bethel, the high place erected by Jeroboam son of Nebat, who caused Israel to sin—he pulled down that altar along with the high place. He burned the high place, crushing it to dust; he also burned the sacred pole.


The king commanded the high priest Hilkiah, the priests of the second order, and the guardians of the threshold, to bring out of the temple of the Lord all the vessels made for Baal, for Asherah, and for all the host of heaven; he burned them outside Jerusalem in the fields of the Kidron, and carried their ashes to Bethel.


He brought out the image of Asherah from the house of the Lord, outside Jerusalem, to the Wadi Kidron, burned it at the Wadi Kidron, beat it to dust and threw the dust of it upon the graves of the common people.


But the high places were not taken out of Israel. Nevertheless the heart of Asa was true all his days.


The priests went into the inner part of the house of the Lord to cleanse it, and they brought out all the unclean things that they found in the temple of the Lord into the court of the house of the Lord; and the Levites took them and carried them out to the Wadi Kidron.


They set to work and removed the altars that were in Jerusalem, and all the altars for offering incense they took away and threw into the Wadi Kidron.


he broke down the altars, beat the sacred poles and the images into powder, and demolished all the incense altars throughout all the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.


He took the calf that they had made, burned it with fire, ground it to powder, scattered it on the water, and made the Israelites drink it.


You shall tear down their altars, break their pillars, and cut down their sacred poles


I will destroy your high places and cut down your incense altars; I will heap your carcasses on the carcasses of your idols. I will abhor you.


And if any prophets appear again, their fathers and mothers who bore them will say to them, “You shall not live, for you speak lies in the name of the Lord”; and their fathers and their mothers who bore them shall pierce them through when they prophesy.


When his family heard it, they went out to restrain him, for people were saying, “He has gone out of his mind.”


After Jesus had spoken these words, he went out with his disciples across the Kidron valley to a place where there was a garden, which he and his disciples entered.


From now on, therefore, we regard no one from a human point of view; even though we once knew Christ from a human point of view, we know him no longer in that way.


who said of his father and mother, “I regard them not”; he ignored his kin, and did not acknowledge his children. For they observed your word, and kept your covenant.


But this is how you must deal with them: break down their altars, smash their pillars, hew down their sacred poles, and burn their idols with fire.


Then I took the sinful thing you had made, the calf, and burned it with fire and crushed it, grinding it thoroughly, until it was reduced to dust; and I threw the dust of it into the stream that runs down the mountain.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí