Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 14:33 - New Revised Standard Version

33 Then it was reported to Saul, “Look, the troops are sinning against the Lord by eating with the blood.” And he said, “You have dealt treacherously; roll a large stone before me here.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

33 Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: roll a great stone unto me this day.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

33 Then Saul was told, Behold, the men are sinning against the Lord by eating with the blood. And he said, You have transgressed; roll a great stone to me here.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

33 Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against Jehovah, in that they eat with the blood. And he said, Ye have dealt treacherously: roll a great stone unto me this day.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

33 When it was reported to Saul, “The troops are sinning against the LORD by eating meat with blood in it,” Saul said, “All of you are traitors! Roll a large stone over here right now.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

33 Then they reported to Saul, saying that the people had sinned against the Lord, eating with blood. And he said: "You have transgressed. Roll a great stone to me, here and now."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 And they told Saul that the people had sinned against the Lord, eating with the blood. And he said: You have transgressed. Roll here to me now a great stone.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 14:33
12 Tagairtí Cros  

Only, you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.


If anyone of the house of Israel or of the aliens who reside among them eats any blood, I will set my face against that person who eats blood, and will cut that person off from the people.


You shall not eat anything with its blood. You shall not practice augury or witchcraft.


You must not eat any blood whatever, either of bird or of animal, in any of your settlements.


Any one of you who eats any blood shall be cut off from your kin.


You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your neighbor's eye.


but we should write to them to abstain only from things polluted by idols and from fornication and from whatever has been strangled and from blood.


Therefore you have no excuse, whoever you are, when you judge others; for in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, are doing the very same things.


The blood, however, you must not eat; you shall pour it out on the ground like water.


Only be sure that you do not eat the blood; for the blood is the life, and you shall not eat the life with the meat.


Its blood, however, you must not eat; you shall pour it out on the ground like water.


Saul said, “Disperse yourselves among the troops, and say to them, ‘Let all bring their oxen or their sheep, and slaughter them here, and eat; and do not sin against the Lord by eating with the blood.’ ” So all of the troops brought their oxen with them that night, and slaughtered them there.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí