Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 14:12 - New Revised Standard Version

12 The men of the garrison hailed Jonathan and his armor-bearer, saying, “Come up to us, and we will show you something.” Jonathan said to his armor-bearer, “Come up after me; for the Lord has given them into the hand of Israel.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And the men of the garrison answered Jonathan and his armourbearer, and said, Come up to us, and we will shew you a thing. And Jonathan said unto his armourbearer, Come up after me: for the LORD hath delivered them into the hand of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 The garrison men said to Jonathan and his armor-bearer, Come up to us and we will show you a thing. Jonathan said to his armor-bearer, Come up after me, for the Lord has given them into Israel's hand.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 And the men of the garrison answered Jonathan and his armorbearer, and said, Come up to us, and we will show you a thing. And Jonathan said unto his armorbearer, Come up after me; for Jehovah hath delivered them into the hand of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 Then the troops in the fort yelled to Jonathan and his armor-bearer, “Come on up! We’ll teach you a lesson!” So Jonathan said to his armor-bearer, “Follow me, because the LORD has handed them over to Israel!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And the men of the garrison spoke to Jonathan and to his armor bearer, and they said, "Ascend to us, and we will show you something." And Jonathan said to his armor bearer: "Let us ascend. Follow me. For the Lord has delivered them into the hands of Israel."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And the men of the garrison spoke to Jonathan, and to his armourbearer, and said: Come up to us, and we will shew you a thing. And Jonathan said to his armourbearer: Let us go up. Follow me; for the Lord hath delivered them into the hands of Israel.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 14:12
13 Tagairtí Cros  

“I came today to the spring, and said, ‘O Lord, the God of my master Abraham, if now you will only make successful the way I am going!


Then I bowed my head and worshiped the Lord, and blessed the Lord, the God of my master Abraham, who had led me by the right way to obtain the daughter of my master's kinsman for his son.


When you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then be on the alert; for then the Lord has gone out before you to strike down the army of the Philistines.”


Then Amaziah sent messengers to King Jehoash son of Jehoahaz, son of Jehu, of Israel, saying, “Come, let us look one another in the face.”


Then Deborah said to Barak, “Up! For this is the day on which the Lord has given Sisera into your hand. The Lord is indeed going out before you.” So Barak went down from Mount Tabor with ten thousand warriors following him.


And his comrade answered, “This is no other than the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel; into his hand God has given Midian and all the army.”


When Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, he worshiped; and he returned to the camp of Israel, and said, “Get up; for the Lord has given the army of Midian into your hand.”


Immediately he called to the young man who carried his armor and said to him, “Draw your sword and kill me, so people will not say about me, ‘A woman killed him.’ ” So the young man thrust him through, and he died.


But if they say, ‘Come up to us,’ then we will go up; for the Lord has given them into our hand. That will be the sign for us.”


Then Jonathan climbed up on his hands and feet, with his armor-bearer following after him. The Philistines fell before Jonathan, and his armor-bearer, coming after him, killed them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí