Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 8:2 - New International Version (Anglicised)

2 Through the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, That thou mightest still the enemy and the avenger.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 Out of the mouths of babes and unweaned infants You have established strength because of Your foes, that You might silence the enemy and the avenger. [Matt. 21:15, 16.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength, Because of thine adversaries, That thou mightest still the enemy and the avenger.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 From the mouths of nursing babies you have laid a strong foundation because of your foes, in order to stop vengeful enemies.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth! For your magnificence is elevated above the heavens.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 O Lord our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 8:2
21 Tagairtí Cros  

Let them praise the name of the Lord, for his name alone is exalted; his splendour is above the earth and the heavens.


Tremble and do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent.


at the taunts of those who reproach and revile me, because of the enemy, who is bent on revenge.


He says, ‘Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.’


They spread a net for my feet – I was bowed down in distress. They dug a pit in my path – but they have fallen into it themselves.


But among the Israelites not a dog will bark at any person or animal.” Then you will know that the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.


terror and dread will fall on them. By the power of your arm they will be as still as a stone – until your people pass by, Lord, until the people you bought pass by.


but those who hope in the Lord will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint.


And they were calling to one another: ‘Holy, holy, holy is the Lord Almighty; the whole earth is full of his glory.’


With a blinding flash he destroys the stronghold and brings the fortified city to ruin.


The Lord is in his holy temple; let all the earth be silent before him.


At that time Jesus said, ‘I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children.


‘Do you hear what these children are saying?’ they asked him. ‘Yes,’ replied Jesus, ‘have you never read, ‘ “From the lips of children and infants you, Lord, have called forth your praise” ?’


At that time Jesus, full of joy through the Holy Spirit, said, ‘I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. Yes, Father, for this is what you were pleased to do.


But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong.


He will guard the feet of his faithful servants, but the wicked will be silenced in the place of darkness. ‘It is not by strength that one prevails;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí