Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 7:8 - New International Version (Anglicised)

8 Let the Lord judge the peoples. Vindicate me, Lord, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 The LORD shall judge the people: Judge me, O LORD, According to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 The Lord judges the people; judge me, O Lord, and do me justice according to my righteousness [my rightness, justice, and right standing with You] and according to the integrity that is in me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Jehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 The LORD will judge the peoples. Establish justice for me, LORD, according to my righteousness and according to my integrity.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 and a congregation of people will surround you. And, because of this, return on high.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 and a congregation of people shall surround thee. And for their sakes, return thou on high.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 7:8
23 Tagairtí Cros  

Far be it from you to do such a thing – to kill the righteous with the wicked, treating the righteous and the wicked alike. Far be it from you! Will not the Judge of all the earth do right?’


May the God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us.’ So Jacob took an oath in the name of the Fear of his father Isaac.


Our God, will you not judge them? For we have no power to face this vast army that is attacking us. We do not know what to do, but our eyes are on you.’


The Lord is in his holy temple; the Lord is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.


May integrity and uprightness protect me, because my hope, Lord, is in you.


Vindicate me, Lord, for I have led a blameless life; I have trusted in the Lord and have not faltered.


I lead a blameless life; deliver me and be merciful to me.


Because of my integrity you uphold me and set me in your presence for ever.


Vindicate me, my God, and plead my cause against an unfaithful nation. Rescue me from those who are deceitful and wicked.


And David shepherded them with integrity of heart; with skilful hands he led them.


God presides in the great assembly; he renders judgment among the ‘gods’:


He rules the world in righteousness and judges the peoples with equity.


Let all creation rejoice before the Lord, for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in his faithfulness.


let them sing before the Lord, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with equity.


Better the poor whose way of life is blameless than a fool whose lips are perverse.


For he has set a day when he will judge the world with justice by the man he has appointed. He has given proof of this to everyone by raising him from the dead.’


Now this is our boast: our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, with integrity and godly sincerity. We have done so, relying not on worldly wisdom but on God’s grace.


You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous and blameless we were among you who believed.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí