Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 11:11 - New International Version (Anglicised)

11 He asked the Lord, ‘Why have you brought this trouble on your servant? What have I done to displease you that you put the burden of all these people on me?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 And Moses said to the Lord, Why have You dealt ill with Your servants? And why have I not found favor in Your sight, that You lay the burden of all this people on me?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And Moses said unto Jehovah, Wherefore hast thou dealt ill with thy servant? and wherefore have I not found favor in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Moses said to the LORD, “Why have you treated your servant so badly? And why haven’t I found favor in your eyes, for you have placed the burden of all these people on me?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And so he said to the Lord: "Why have you afflicted your servant? Why do I not find favor before you? And why have you imposed the weight of this entire people upon me?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And he said to the Lord: Why hast thou afflicted thy servant? Wherefore do I not find favour before thee? And why hast thou laid the weight of all this people upon me?

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 11:11
16 Tagairtí Cros  

I say to God: do not declare me guilty, but tell me what charges you have against me.


If you, Lord, kept a record of sins, Lord, who could stand?


Do not bring your servant into judgment, for no-one living is righteous before you.


Then Moses cried out to the Lord, ‘What am I to do with these people? They are almost ready to stone me.’


Moses returned to the Lord and said, ‘Why, Lord, why have you brought trouble on this people? Is this why you sent me?


Alas, my mother, that you gave me birth, a man with whom the whole land strives and contends! I have neither lent nor borrowed, yet everyone curses me.


Why is my pain unending and my wound grievous and incurable? You are to me like a deceptive brook, like a spring that fails.


‘You have said, “It is futile to serve God. What do we gain by carrying out his requirements and going about like mourners before the Lord Almighty?


Moses heard the people of every family wailing at the entrance to their tents. The Lord became exceedingly angry, and Moses was troubled.


If this is how you are going to treat me, please go ahead and kill me right now – if I have found favour in your eyes – and do not let me face my own ruin.’


Besides everything else, I face daily the pressure of my concern for all the churches.


But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí