Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 11:10 - New International Version (Anglicised)

10 Moses heard the people of every family wailing at the entrance to their tents. The Lord became exceedingly angry, and Moses was troubled.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 And Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent; and the anger of the Lord blazed hotly, and in the eyes of Moses it was evil.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent: and the anger of Jehovah was kindled greatly; and Moses was displeased.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Moses heard the people crying throughout their clans, each at his tent’s entrance. The LORD was outraged, and Moses was upset.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 And so, Moses heard the people weeping by their families, each one at the door of his tent. And the fury of the Lord was greatly enflamed. And to Moses also the matter seemed intolerable.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Now Moses heard the people weeping by their families, every one at the door of his tent. And the wrath of the Lord was exceedingly enkindled. To Moses also the thing seemed insupportable.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 11:10
19 Tagairtí Cros  

They grumbled in their tents and did not obey the Lord.


Do I not hate those who hate you, Lord, and abhor those who are in rebellion against you?


When the Lord heard them, he was furious; his fire broke out against Jacob, and his wrath rose against Israel,


When God heard them, he was furious; he rejected Israel completely.


Therefore the Lord’s anger burns against his people; his hand is raised and he strikes them down. The mountains shake, and the dead bodies are like refuse in the streets. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.


Through your own fault you will lose the inheritance I gave you. I will enslave you to your enemies in a land you do not know, for you have kindled my anger, and it will burn for ever.’


Now the people complained about their hardships in the hearing of the Lord, and when he heard them his anger was aroused. Then fire from the Lord burned among them and consumed some of the outskirts of the camp.


He asked the Lord, ‘Why have you brought this trouble on your servant? What have I done to displease you that you put the burden of all these people on me?


When the dew settled on the camp at night, the manna also came down.


(Now Moses was a very humble man, more humble than anyone else on the face of the earth.)


The anger of the Lord burned against them, and he left them.


So they moved away from the tents of Korah, Dathan and Abiram. Dathan and Abiram had come out and were standing with their wives, children and little ones at the entrances to their tents.


they spoke against God and against Moses, and said, ‘Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread! There is no water! And we detest this miserable food!’


When Jesus saw this, he was indignant. He said to them, ‘Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.


He looked around at them in anger and, deeply distressed at their stubborn hearts, said to the man, ‘Stretch out your hand.’ He stretched it out, and his hand was completely restored.


For a fire will be kindled by my wrath, one that burns down to the realm of the dead below. It will devour the earth and its harvests and set on fire the foundations of the mountains.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí