Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 12:32 - New International Version (Anglicised)

32 Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

32 And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

32 And whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Spirit, the Holy One, will not be forgiven, either in this world and age or in the world and age to come.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

32 And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him; but whosoever shall speak against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this world, nor in that which is to come.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

32 And whoever speaks a word against the Human One will be forgiven. But whoever speaks against the Holy Spirit won’t be forgiven, not in this age or in the age that is coming.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

32 And anyone who will have spoken a word against the Son of man shall be forgiven. But whoever will have spoken against the Holy Spirit shall not be forgiven, neither in this age, nor in the future age.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

32 And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but he that shall speak against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, nor in the world to come.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 12:32
35 Tagairtí Cros  

‘The godless in heart harbour resentment; even when he fetters them, they do not cry for help.


The Son of Man came eating and drinking, and they say, “Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.” But wisdom is proved right by her deeds.’


And so I tell you, every kind of sin and slander can be forgiven, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven.


For the Son of Man is Lord of the Sabbath.’


The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful.


and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the harvesters are angels.


‘As the weeds are pulled up and burned in the fire, so it will be at the end of the age.


‘Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother’s name Mary, and aren’t his brothers James, Joseph, Simon and Judas?


Jesus replied, ‘Foxes have dens and birds have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head.’


will fail to receive a hundred times as much in this present age: homes, brothers, sisters, mothers, children and fields – along with persecutions – and in the age to come eternal life.


Truly I tell you, people can be forgiven all their sins and every slander they utter,


but whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; they are guilty of an eternal sin.’


And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.


‘The master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their own kind than are the people of the light.


will fail to receive many times as much in this age, and in the age to come eternal life.’


Jesus said, ‘Father, forgive them, for they do not know what they are doing.’ And they divided up his clothes by casting lots.


The Son of Man came eating and drinking, and you say, “Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.”


Among the crowds there was widespread whispering about him. Some said, ‘He is a good man.’ Others replied, ‘No, he deceives the people.’


By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were later to receive. Up to that time the Spirit had not been given, since Jesus had not yet been glorified.


They replied, ‘Are you from Galilee, too? Look into it, and you will find that a prophet does not come out of Galilee.’ [The earliest manuscripts and many other ancient witnesses do not have John 7:53–8:11. A few manuscripts include these verses, wholly or in part, after John 7:36, John 21:25, Luke 21:38 or Luke 24:53.]


Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord,


far above all rule and authority, power and dominion, and every name that is invoked, not only in the present age but also in the one to come.


Even though I was once a blasphemer and a persecutor and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.


Here is a trustworthy saying that deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners – of whom I am the worst.


For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come.


Command those who are rich in this present world not to be arrogant nor to put their hope in wealth, which is so uncertain, but to put their hope in God, who richly provides us with everything for our enjoyment.


for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.


It teaches us to say ‘No’ to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age,


Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí