Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 3:14 - New International Version (Anglicised)

14 Then some soldiers asked him, ‘And what should we do?’ He replied, ‘Don’t extort money and don’t accuse people falsely – be content with your pay.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 Those serving as soldiers also asked him, And we, what shall we do? And he replied to them, Never demand or enforce by terrifying people or by accusing wrongfully, and always be satisfied with your rations (supplies) and with your allowance (wages).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And soldiers also asked him, saying, And we, what must we do? And he said unto them, Extort from no man by violence, neither accuse any one wrongfully; and be content with your wages.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 Soldiers asked, “What about us? What should we do?” He answered, “Don’t cheat or harass anyone, and be satisfied with your pay.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 Then the soldiers also questioned him, saying, "And what should we do?" And he said to them: "You should strike no one, and you should not make false accusations. And be content with your pay."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And the soldiers also asked him, saying: And what shall we do? And he said to them: Do violence to no man; neither calumniate any man; and be content with your pay.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 3:14
15 Tagairtí Cros  

You shall not give false testimony against your neighbour.


‘Do not spread false reports. Do not help a guilty person by being a malicious witness.


‘ “Do not steal. ‘ “Do not lie. ‘ “Do not deceive one another.


When Jesus had entered Capernaum, a centurion came to him, asking for help.


But Zacchaeus stood up and said to the Lord, ‘Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to the poor, and if I have cheated anybody out of anything, I will pay back four times the amount.’


‘What should we do then?’ the crowd asked.


‘Don’t collect any more than you are required to,’ he told them.


When the angel who spoke to him had gone, Cornelius called two of his servants and a devout soldier who was one of his attendants.


so that you may become blameless and pure, ‘children of God without fault in a warped and crooked generation.’ Then you will shine among them like stars in the sky


I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances.


Likewise, teach the older women to be reverent in the way they live, not to be slanderers or addicted to much wine, but to teach what is good.


Then I heard a loud voice in heaven say: ‘Now have come the salvation and the power and the kingdom of our God, and the authority of his Messiah. For the accuser of our brothers and sisters, who accuses them before our God day and night, has been hurled down.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí