Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 5:8 - New International Version (Anglicised)

8 And after the whole nation had been circumcised, they remained where they were in camp until they were healed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 When they finished circumcising all the males of the nation, they remained in their places in the camp till they were healed.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And it came to pass, when they had done circumcising all the nation, that they abode in their places in the camp, till they were whole.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 After the whole nation had undergone circumcision, they remained in the camp until they got well again.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Then, after they were all circumcised, they remained in the same place of the camp until they were healed.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Now after they were all circumcised, they remained in the same place of the camp, until they were healed.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 5:8
3 Tagairtí Cros  

Three days later, while all of them were still in pain, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, took their swords and attacked the unsuspecting city, killing every male.


So he raised up their sons in their place, and these were the ones Joshua circumcised. They were still uncircumcised because they had not been circumcised on the way.


Then the Lord said to Joshua, ‘Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.’ So the place has been called Gilgal to this day.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí