Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 3:17 - New International Version (Anglicised)

17 The priests who carried the ark of the covenant of the Lord stopped in the middle of the Jordan and stood on dry ground, while all Israel passed by until the whole nation had completed the crossing on dry ground.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 And while all Israel passed over on dry ground, the priests who bore the ark of the covenant of the Lord stood firm on dry ground in the midst of the Jordan, until all the nation finished passing over the Jordan.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 And the priests that bare the ark of the covenant of Jehovah stood firm on dry ground in the midst of the Jordan; and all Israel passed over on dry ground, until all the nation were passed clean over the Jordan.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 So the priests carrying the LORD’s covenant chest stood firmly on dry land in the middle of the Jordan. Meanwhile, all Israel crossed over on dry land, until the entire nation finished crossing over the Jordan.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 Then the people advanced opposite Jericho. And the priests who were carrying the ark of the covenant of the Lord were standing, fully-dressed, upon dry soil in the midst of the Jordan, and all the people passed over, through the channel that was dried up.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And the people marched over against Jericho: and the priests, that carried the ark of the covenant of the Lord, stood girded upon the dry ground in the midst of the Jordan. And all the people passed over through the channel that was dried up.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 3:17
14 Tagairtí Cros  

Elijah took his cloak, rolled it up and struck the water with it. The water divided to the right and to the left, and the two of them crossed over on dry ground.


He turned the sea into dry land, they passed through the waters on foot – come, let us rejoice in him.


Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the Lord drove the sea back with a strong east wind and turned it into dry land. The waters were divided,


and the Israelites went through the sea on dry ground, with a wall of water on their right and on their left.


But the Israelites went through the sea on dry ground, with a wall of water on their right and on their left.


he will swallow up death for ever. The Sovereign Lord will wipe away the tears from all faces; he will remove his people’s disgrace from all the earth. The Lord has spoken.


‘Speak to the Israelites and say to them: “When you cross the Jordan into Canaan,


By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to do so, they were drowned.


When the whole nation had finished crossing the Jordan, the Lord said to Joshua,


Now the priests who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan until everything the Lord had commanded Joshua was done by the people, just as Moses had directed Joshua. The people hurried over,


and as soon as all of them had crossed, the ark of the Lord and the priests came to the other side while the people watched.


tell them, “Israel crossed the Jordan on dry ground.”


and tell them to take up twelve stones from the middle of the Jordan, from right where the priests are standing, and carry them over with you and put them down at the place where you stay tonight.’


Now when all the Amorite kings west of the Jordan and all the Canaanite kings along the coast heard how the Lord had dried up the Jordan before the Israelites until they had crossed over, their hearts melted in fear and they no longer had the courage to face the Israelites.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí