Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 32:3 - New International Version (Anglicised)

3 Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the field of Edom.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau, toward the land of Seir, the open country of Edom.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Then he also sent messengers before him to his brother Esau, in the land of Seir, in the region of Edom.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And he sent messengers before him to Esau his brother to the land of Seir to the country of Edom:

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 32:3
23 Tagairtí Cros  

and the Horites in the hill country of Seir, as far as El Paran near the desert.


He said to Jacob, ‘Quick, let me have some of that red stew! I’m famished!’ (That is why he was also called Edom.)


Save me, I pray, from the hand of my brother Esau, for I am afraid he will come and attack me, and also the mothers with their children.


In great fear and distress Jacob divided the people who were with him into two groups, and the flocks and herds and camels as well.


So let my lord go on ahead of his servant, while I move along slowly at the pace of the flocks and herds before me and the pace of the children, until I come to my lord in Seir.’


So that day Esau started on his way back to Seir.


Meanwhile, Abner son of Ner, the commander of Saul’s army, had taken Ish-Bosheth son of Saul and brought him over to Mahanaim.


And Elisha prayed, ‘Open his eyes, Lord, so that he may see.’ Then the Lord opened the servant’s eyes, and he looked and saw the hills full of horses and chariots of fire all round Elisha.


These are the numbers of the men armed for battle who came to David at Hebron to turn Saul’s kingdom over to him, as the Lord had said:


How beautiful your sandalled feet, O prince’s daughter! Your graceful legs are like jewels, the work of an artist’s hands.


A prophecy against Dumah: Someone calls to me from Seir, ‘Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?’


Concerning Edom: This is what the Lord Almighty says: ‘Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom decayed?


‘I will send my messenger, who will prepare the way before me. Then suddenly the Lord you are seeking will come to his temple; the messenger of the covenant, whom you desire, will come,’ says the Lord Almighty.


Edom will be conquered; Seir, his enemy, will be conquered, but Israel will grow strong.


And he sent messengers on ahead, who went into a Samaritan village to get things ready for him;


(It takes eleven days to go from Horeb to Kadesh Barnea by the Mount Seir road.)


The Lord had done the same for the descendants of Esau, who lived in Seir, when he destroyed the Horites from before them. They drove them out and have lived in their place to this day.


Do not provoke them to war, for I will not give you any of their land, not even enough to put your foot on. I have given Esau the hill country of Seir as his own.


The territory extending from Mahanaim and including all of Bashan, the entire realm of Og king of Bashan – all the settlements of Jair in Bashan, sixty towns,


and to Isaac I gave Jacob and Esau. I assigned the hill country of Seir to Esau, but Jacob and his family went down to Egypt.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí