Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 12:6 - New International Version (Anglicised)

6 Abram travelled through the land as far as the site of the great tree of Moreh at Shechem. At that time the Canaanites were in the land.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And Abram passed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite was then in the land.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Abram passed through the land to the locality of Shechem, to the oak or terebinth tree of Moreh. And the Canaanite was then in the land.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And Abram passed through the land unto the place of Shechem, unto the oak of Moreh. And the Canaanite was then in the land.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Abram traveled through the land as far as the sacred place at Shechem, at the oak of Moreh. The Canaanites lived in the land at that time.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Abram passed through the land even to the place of Shechem, as far as the famous steep valley. Now at that time, the Canaanite was in the land.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Abram passed through the country into the place of Sichem, as far as the noble vale. Now the Chanaanite was at that time in the land.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 12:6
20 Tagairtí Cros  

Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,


And quarrelling arose between Abram’s herdsmen and Lot’s. The Canaanites and Perizzites were also living in the land at that time.


After Jacob came from Paddan Aram, he arrived safely at the city of Shechem in Canaan and camped within sight of the city.


When Shechem son of Hamor the Hivite, the ruler of that area, saw her, he took her and raped her.


Then Jacob said to Simeon and Levi, ‘You have brought trouble on me by making me obnoxious to the Canaanites and Perizzites, the people living in this land. We are few in number, and if they join forces against me and attack me, I and my household will be destroyed.’


So they gave Jacob all the foreign gods they had and the rings in their ears, and Jacob buried them under the oak at Shechem.


Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone there to make him king.


Then Jeroboam fortified Shechem in the hill country of Ephraim and lived there. From there he went out and built up Peniel.


God has spoken from his sanctuary: ‘In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Sukkoth.


As marauders lie in ambush for a victim, so do bands of priests; they murder on the road to Shechem, carrying out their wicked schemes.


So he came to a town in Samaria called Sychar, near the plot of ground Jacob had given to his son Joseph.


Their bodies were brought back to Shechem and placed in the tomb that Abraham had bought from the sons of Hamor at Shechem for a certain sum of money.


As you know, these mountains are across the Jordan, westward, towards the setting sun, near the great trees of Moreh, in the territory of those Canaanites living in the Arabah in the vicinity of Gilgal.


By faith he made his home in the promised land like a stranger in a foreign country; he lived in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise.


So they set apart Kedesh in Galilee in the hill country of Naphtali, Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriath Arba (that is, Hebron) in the hill country of Judah.


And Joseph’s bones, which the Israelites had brought up from Egypt, were buried at Shechem in the tract of land that Jacob bought for a hundred pieces of silver from the sons of Hamor, the father of Shechem. This became the inheritance of Joseph’s descendants.


Early in the morning, Jerub-Baal (that is, Gideon) and all his men camped at the spring of Harod. The camp of Midian was north of them in the valley near the hill of Moreh.


Abimelek son of Jerub-Baal went to his mother’s brothers in Shechem and said to them and to all his mother’s clan,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí