Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 12:23 - New International Version (Anglicised)

23 But now that he is dead, why should I go on fasting? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 But now he is dead; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 But he is dead now. Why should I fast? Can I bring him back again? No. I am going where he is, but he won’t come back to me.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 But now that he is dead, why should I fast? Would I be able to bring him back anymore? Instead, I will go to him. Yet truly, he will not return to me."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 But now that he is dead, why should I fast? Shall I be able to bring him back any more? I shall go to him rather: but he shall not return to me.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 12:23
6 Tagairtí Cros  

All his sons and daughters came to comfort him, but he refused to be comforted. ‘No,’ he said, ‘I will continue to mourn until I join my son in the grave.’ So his father wept for him.


‘I am about to go the way of all the earth,’ he said. ‘So be strong, act like a man,


before I go to the place of no return, to the land of gloom and utter darkness,


I know you will bring me down to death, to the place appointed for all the living.


Jesus answered him, ‘Truly I tell you, today you will be with me in paradise.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí