Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 10:6 - New International Version (Anglicised)

6 The Spirit of the Lord will come powerfully upon you, and you will prophesy with them; and you will be changed into a different person.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 and the Spirit of the LORD will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Then the Spirit of the Lord will come upon you mightily, and you will show yourself to be a prophet with them; and you will be turned into another man.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 and the Spirit of Jehovah will come mightily upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Then the LORD’s spirit will come over you, and you will be caught up in a prophetic frenzy right along with them; it will be like you’ve become a completely different person.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And the Spirit of the Lord will spring up within you. And you shall prophesy with them, and you shall be changed into another man.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And the spirit of the Lord shall come upon thee. And thou shalt prophesy with them, and shalt be changed into another man.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 10:6
14 Tagairtí Cros  

I will come down and speak with you there, and I will take some of the power of the Spirit that is on you and put it on them. They will share the burden of the people with you so that you will not have to carry it alone.


Then the Lord came down in the cloud and spoke with him, and he took some of the power of the Spirit that was on him and put it on the seventy elders. When the Spirit rested on them, they prophesied – but did not do so again.


However, two men, whose names were Eldad and Medad, had remained in the camp. They were listed among the elders, but did not go out to the tent. Yet the Spirit also rested on them, and they prophesied in the camp.


But Moses replied, ‘Are you jealous for my sake? I wish that all the Lord’s people were prophets and that the Lord would put his Spirit on them!’


Many will say to me on that day, “Lord, Lord, did we not prophesy in your name and in your name drive out demons and in your name perform many miracles?”


The Spirit of the Lord came powerfully upon him so that he tore the lion apart with his bare hands as he might have torn a young goat. But he told neither his father nor his mother what he had done.


As he approached Lehi, the Philistines came towards him shouting. The Spirit of the Lord came powerfully upon him. The ropes on his arms became like charred flax, and the bindings dropped from his hands.


The Spirit of the Lord came on him, so that he became Israel’s judge and went to war. The Lord gave Cushan-Rishathaim king of Aram into the hands of Othniel, who overpowered him.


When he and his servant arrived at Gibeah, a procession of prophets met him; the Spirit of God came powerfully upon him, and he joined in their prophesying.


As Saul turned to leave Samuel, God changed Saul’s heart, and all these signs were fulfilled that day.


When Saul heard their words, the Spirit of God came powerfully upon him, and he burned with anger.


So Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and from that day on the Spirit of the Lord came powerfully upon David. Samuel then went to Ramah.


so he sent men to capture him. But when they saw a group of prophets prophesying, with Samuel standing there as their leader, the Spirit of God came on Saul’s men, and they also prophesied.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí