Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 149:3 - Modern King James Version

3 Let them praise His name in the dance; let them sing praises to Him with the timbrel and harp.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with the timbrel and harp.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Let them praise His name in chorus and choir and with the [single or group] dance; let them sing praises to Him with the tambourine and lyre!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with timbrel and harp.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Let them praise God’s name with dance; let them sing God’s praise with the drum and lyre!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Let them praise his name in chorus. Let them sing psalms to him with the timbrel and the psaltery.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Let them praise his name in choir: let them sing to him with the timbrel and the psaltery.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 149:3
19 Tagairtí Cros  

And David danced before Jehovah with all his might. And David was girded with a linen ephod.


And it happened as the ark of Jehovah came to the city of David, Michal, Saul's daughter, looked through a window and saw King David leaping and dancing before Jehovah. And she despised him in her heart.


And with them were Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those making a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were gatekeepers.


All these were under the hands of their father for song in the house of Jehovah, with cymbals, harps and lyres, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.


And they came into Jerusalem with harps and with lyres, and with trumpets to the house of Jehovah.


And he set the Levites in the house of Jehovah with cymbals, with harps, and with lyres, according to the command of David, and of Gad the king's seer and Nathan the prophet. For the commandment was by the hand of Jehovah by His prophets.


And when the builders laid the foundation of the temple of Jehovah, they set the priests in their robes with trumpets, and the Levites the sons of Asaph with cymbals, to praise Jehovah, according to David king of Israel.


You have turned my mourning into dancing for me; You have torn off my sackcloth, and have clothed me with gladness,


Praise Jehovah with lyre; sing to Him with a harp of ten strings.


Lift up a psalm, and bring the timbrel here, the pleasing lyre and harp.


Blow the ram's horn in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.


And the singers, the players of the pipe: all my springs are in You!


And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand. And all the women went out after her with timbrels and with dances.


Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together; for I will turn their mourning into joy, and will comfort them and make them rejoice from their affliction.


Again I will build you, and you shall be built, O virgin of Israel. You shall again put on your tambourines, and shall go forth in the dances of those who rejoice.


And Jephthah came to Mizpeh to his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances. And she was his only child. Besides her he had neither son nor daughter.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí