Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 12:42 - Modern King James Version

42 And a certain poor widow came, and she threw in two lepta, which is a kodrantes.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

42 And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

42 And a widow who was poverty-stricken came and put in two copper mites [the smallest of coins], which together make half of a cent.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

42 And there came a poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

42 One poor widow came forward and put in two small copper coins worth a penny.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

42 But when one poor widow had arrived, she put in two small coins, which is a quarter.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

42 And there came a certain poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 12:42
9 Tagairtí Cros  

Who could give You to me as my brother, who sucked my mother's breasts? When I find You outside, I would kiss You; yea, they would not despise me.


And whoever shall give to one of these little ones a cup of cold water to drink, only in the name of a disciple, truly I say to you, He shall in no way lose his reward.


Truly I say to you, You shall by no means come out from there until you have paid the last kodrantes.


And sitting down opposite the treasury, Jesus watched how the people threw copper coins into the treasury. And many rich ones threw in much.


And He called His disciples and said to them, Truly I say to you that this poor widow has cast in more than all those who have cast into the treasury.


I tell you, you shall not depart from there until you have paid the very last lepton.


And He also saw a certain poor widow casting two lepta in there.


For if the eagerness is present, it is acceptable according to what one has, and not according to what one does not have.


that in much testing of trouble, the overflowing of their joy, and the depth of their poverty, abounded to the riches of their generosity.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí