Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jonah 2:4 - Modern King James Version

4 Then I said, I am cast off from Your eyes, yet I will look again toward Your holy temple.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Then I said, I am cast out of thy sight; Yet I will look again toward thy holy temple.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Then I said, I have been cast out of Your presence and Your sight; yet I will look again toward Your holy temple. [Ps. 31:22.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And I said, I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again toward thy holy temple.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 So I said, ‘I have been driven away from your sight. Will I ever again look on your holy temple?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And you have thrown me into the deep, in the heart of the sea, and a flood has encircled me. All your whirlpools and your waves have passed over me.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And thou hast cast me forth into the deep in the heart of the sea, and a flood hath compassed me: all thy billows, and thy waves have passed over me.

Féach an chaibidil Cóip




Jonah 2:4
20 Tagairtí Cros  

for they shall hear of Your great name and of Your strong hand and of Your stretched-out arm; and if he shall come and pray toward this house,


and so return to You with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies who led them away captive, and if they pray to You toward their land which You gave to their fathers, to the city which You have chosen, and the house which I have built for Your name,


then I will cut off Israel from the face of the land which I have given them. And this house which I have made holy for My name I will cast out of My sight. And Israel shall be a proverb and a byword among all people.


if they return to You with all their heart and with all their soul in the land of their captivity where they have carried them captives, and if they pray toward their land which You gave to their fathers and toward the city which You have chosen, and toward the house which I have built for Your name;


For I said in my haste, I am cut off from before Your eyes; surely You heard the voice of my cries, when I cried to You.


Jehovah will command His loving-kindness in the daytime, and in the night His song shall be with me, my prayer to the God of my life.


But I, in the abundance of Your grace, I will come into Your house; I will worship in Your fear toward Your holy temple.


You have laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.


Your wrath lies hard on me, and You have afflicted me with all Your waves. Selah.


Behold, I had great bitterness for peace; but You loved my soul from the pit of destruction. You have cast all my sins behind Your back.


But Zion said, Jehovah has forsaken me, and my LORD has forgotten me.


Then Jehovah said to me, Though Moses and Samuel stood before Me, My soul could not be toward this people. Send them out of My sight, and let them go out.


And I will cast you out of My sight, as I have cast out all your brothers, the whole seed of Ephraim.


Waters flowed over my head; then I said, I am cut off.


And He said to me, Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, Our bones are dried and our hope is lost; we are cut off by ourselves.


And when he had learned that the document was signed, Daniel went to his house. And his windows were open in his roof room toward Jerusalem; and he kneeled on his knees three times a day and prayed, and gave thanks before his God, as he did before.


When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; and my prayer came in to You, into Your holy temple.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí