Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 8:7 - Modern King James Version

7 Yea, the stork in the heavens knows her seasons; and the turtle and the crane and the swallow watch the time of their coming; but my people do not know the judgment of Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 [Even the migratory birds are punctual to their seasons.] Yes, the stork [excelling in the great height of her flight] in the heavens knows her appointed times [of migration], and the turtledove, the swallow, and the crane observe the time of their return. But My people do not know the law of the Lord [which the lower animals instinctively recognize in so far as it applies to them].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Yea, the stork in the heavens knoweth her appointed times; and the turtle-dove and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people know not the law of Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Even the stork in the sky knows the seasons, and the dove, swallow, and crane return in due time. But my people don’t know the LORD’s ways.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 The hawk in the heavens has known her time. The turtledove, and the swallow, and the stork have kept the time of their arrival. But my people have not known the judgment of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 The kite in the air hath known her time: the turtle and the swallow and the stork have observed the time of their coming: but my people have not known the judgment of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 8:7
10 Tagairtí Cros  

the flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtle-dove is heard in our land;


The ox knows his owner, and the ass his master's crib; but Israel does not know; My people do not understand.


When its branches are dried up, they shall be broken off; the women come and set them on fire; for it is a people of no understanding. Therefore His Maker will not have mercy on them, and He who formed them will not favor them.


And the lyre, and the harp, the timbrel, and pipe, and wine, are at their feasts; but they do not regard the work of Jehovah. Yea, they do not see the work of His hands.


For My people are foolish; they have not known Me; they are stupid sons, and they have no understanding. They are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.


Therefore a lion out of the forest shall kill them, and a wolf of the deserts shall rob them; a leopard shall watch over their cities. Everyone who goes out from them shall be torn in pieces, because their sins are many and their backslidings are multiplied.


Therefore the law has become helpless, and justice does not always go forth. For the wicked entraps the righteous; therefore justice goes forth, being perverted.


And I lifted up my eyes and looked, and behold, two women came out. And the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork. And they lifted up the ephah between the earth and the heavens.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí