Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 46:3 - Modern King James Version

3 And He said, I am God, the God of your fathers. Do not fear to go down into Egypt, for I will make of you a great nation.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And He said, I am God, the God of your father; do not be afraid to go down to Egypt, for I will there make of you a great nation.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 He said, “I am El, your father’s God. Don’t be afraid to go down to Egypt because I will make a great nation of you there.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 God said to him: "I am the most strong God of your father. Do not be afraid. Descend into Egypt, for there I will make of you a great nation.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 God said to him: I am the most mighty God of thy father. Fear not, go down into Egypt, for I will make a great nation of thee there.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 46:3
24 Tagairtí Cros  

And I will make you a great nation. And I will bless you and make your name great. And you shall be a blessing.


After these things the Word of Jehovah came to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram, I am your shield and your exceeding great reward.


And He said to Abram, You must surely know that your seed shall be a stranger in a land not theirs, and shall serve them. And they shall afflict them four hundred years.


And when Abram was ninety-nine years old, Jehovah appeared to Abram and said to him, I am the Almighty God! Walk before Me and be perfect.


And Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the persons of the earth shall be blessed in him?


that in blessing I will bless you, and in multiplying I will multiply your seed like the stars of the heavens, and as the sand which is upon the seashore. And your Seed shall possess the gate of His enemies.


And God said to him, I am God Almighty. Be fruitful and multiply. A nation and a company of nations shall be from you, and kings shall come out of your loins.


And Israel lived in the land of Egypt, in the land of Goshen. And they had possession in it, and grew, and multiplied exceedingly.


the Angel who redeemed me from all evil, bless the lads. And let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac, and let them grow like the fishes into a multitude in the midst of the earth.


And his father refused and said, I know, my son, I know. He also shall become a people, and he also shall be great, but truly his younger brother shall be greater than he is, and his seed shall become a multitude of nations.


But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the sons of Israel.


And Moses said to the people, Do not fear. Stand still and see the salvation of Jehovah, which He will prepare for you this day. For the Egyptians whom you have seen today, you shall never see them anymore.


Do not fear; for I am with you; be not dismayed; for I am your God. I will make you strong; yes, I will help you; yes, I will uphold you with the right hand of My righteousness.


And Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan swore to them and to their men, saying, Do not fear to serve the Chaldeans. Live in the land and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.


saying, Fear not, Paul! You must stand before Caesar. And behold! God has given you all those who sail with you.


But as the time was drawing near, of the promise which God had sworn to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt,


Jehovah your God has multiplied you, and, behold, today you are as the stars of heaven for multitude.


Your fathers went down into Egypt with seventy persons. And now Jehovah your God has made you as the stars of the heavens for multitude.


And you shall speak and say before Jehovah your God, My father was a Syrian ready to perish. And he went down to Egypt, and stayed there with a few, and became there a nation, great, mighty, and many.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí