Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 43:8 - Modern King James Version

8 And Judah said to Israel his father, Send the boy with me, and we will arise and go, so that we may live and not die, both we and you, also our little ones.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And Judah said to Israel his father, Send the lad with me and we will arise and go, that we may live and not die, both we and you and also our little ones.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Judah said to his father Israel, “Send the young man with me. Let’s get ready to leave so that we can stay alive and not die—we, you, and our children.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Likewise, Judah said to his father: "Send the boy with me, so that we may set out and be able to live, lest we and our little ones should die.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And Juda said to his father: Send the boy with me, that we may set forward, and may live: lest both we and our children perish.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 43:8
14 Tagairtí Cros  

And he said, Behold, I have heard that there is grain in Egypt. Go down there and buy for us from there, so that we may live and not die.


And he said, My son shall not go down with you. For his brother is dead, and he is left alone. And if mischief should happen to him by the way you go, then you shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.


And we said to my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one. And his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loves him.


And we said, We cannot go down. If our youngest brother is with us, we will go down, for we may not see the man's face unless our youngest brother is with us.


Now you are commanded; do this. Take wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.


And now do not fear. I will nourish you and your little ones. And he comforted them, and spoke to their hearts.


and all the house of Joseph, and his brothers, and his father's house. They left only their little ones and their flocks and their herds in the land of Goshen.


And one of his servants answered and said, Please let some take five of the horses which remain, which are left in the city; behold, they are like all the multitude of Israel that are left in it; behold, they are even as all the multitude of the Israelites that are consumed. And we will send and see.


If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there. And if we still sit here, we also shall die. And now come and let us fall to the army of the Syrians. If they save us alive, we shall live. And if they kill us, we shall only die.


Then I called a fast there at the river Ahava, so that we might humble ourselves before our God, in order to seek from Him a right way for us and for our little ones, and for all our goods.


I shall not die, but live and declare the works of Jehovah.


Honor your father and your mother, so that your days may be long upon the land which Jehovah your God gives you.


But your little ones, which you said should be a prey, I will bring them in and they shall know the land which you have despised.


Let Reuben live and not die, and let not his men be few.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí