Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 21:7 - Modern King James Version

7 And she said, Who could have said to Abraham, will Sarah suckle children? For I have borne a son to him in his old age.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And she said, Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children at the breast? For I have borne him a son in his old age! [Heb. 11:12.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should give children suck? for I have borne him a son in his old age.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 She said, “Who could have told Abraham that Sarah would nurse sons? But now I’ve given birth to a son when he was old!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And again, she said: "Hearing this, who would believe Abraham, that Sarah breast-fed a son, to whom she gave birth, despite being elderly?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And again she said: Who would believe that Abraham should hear that Sara gave suck to a son, whom she bore to him in his old age?

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 21:7
15 Tagairtí Cros  

And Abraham fell upon his face and laughed, and said in his heart, Shall a child be born to him that is a hundred years old? And shall Sarah, who is ninety years old, bear?


And Jehovah said to Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I, who am old, truly bear a child?


And the child grew and was weaned, and Abraham made a great feast the day that Isaac was weaned.


And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house. And Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.


When I arose in the morning to give my child suck, behold, it was dead. And when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son whom I bore.


For You are great and do wonderful things; You alone are God.


Among the gods there is none like You, O Lord; none are like Your works.


Then you shall say in your heart, Who has borne me these, since I am bereaved, and desolate, turned aside and an exile, and who has brought up these? Behold, I was left alone; these, where were they?


Who has heard a thing like this? Who has seen things like these? Will the earth be brought forth in one day? Or will a nation be born at once? For Zion travailed and also brought forth her sons.


Cursed is the man who brought news to my father, saying, A man child is born to you; making him very glad.


Surely, there is no spell against Jacob, nor any fortune-telling against Israel. According to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What God has worked!


so that now to the rulers and powers in the heavenlies might be known by the church the manifold wisdom of God,


when He shall come to be glorified in His saints and to be admired in all those who believe (because our testimony among you was believed) in that Day.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí