Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 19:8 - Modern King James Version

8 Behold now, I have two daughters which have not known man. I pray you, let me bring them out to you, and you do to them as you see fit. But do nothing to these men, for this is why they came under the shadow of my roof.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Look now, I have two daughters who are virgins; let me, I beg of you, bring them out to you, and you can do as you please with them. But only do nothing to these men, for they have come under the protection of my roof.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Behold now, I have two daughters that have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing, forasmuch as they are come under the shadow of my roof.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 I’ve got two daughters who are virgins. Let me bring them out to you, and you may do to them whatever you wish. But don’t do anything to these men because they are now under the protection of my roof.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 I have two daughters who as yet have not known man. I will bring them out to you; abuse them as it pleases you, provided that you do no evil to these men, because they have entered under the shadow of my roof."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 I have two daughters who as yet have not known man: I will bring them out to you, and abuse you them as it shall please you, so that you do no evil to these men, because they are come in under the shadow of my roof.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 19:8
12 Tagairtí Cros  

And I will bring a bite of bread, and will comfort your hearts. After that You shall pass on. For this is why You have come to Your servant. And they said, Do so, as you have said.


And he said, I pray you, brothers, do not act evilly.


And Reuben spoke to his father, saying, Kill my two sons if I do not bring him to you. Deliver him into my hand, and I will bring him to you again.


And Aaron said, Let not the anger of my lord become hot. You know the people, that they are set on mischief.


One rebuking a scorner gets shame to himself; and one rebuking a wicked one gets himself a blemish.


Is it not to break your bread to the hungry, and that you should bring home the wandering poor? When will you see the naked and cover him; and you will not hide yourself from your own flesh?


For he did not know what to say, for they were very much afraid.


And not rather, (as we are wrongly accused, and as some affirm that we say), Let us do bad things that good may come? Their condemnation is just.


And the man, the master of the house, went out to them and said to them, No, my brothers, I pray you, do not do evil, since this man has come into my house. Do not do this foolish sin.


Behold, my daughter, a virgin, and his concubine. I will bring them out now, and you humble them and do with them what seems good to you. But do not do so vile a thing to this man.


And the bramble-bush said to the trees, If you truly anoint me king over you, come put your trust in my shadow. And if not, let fire come out of the bramble and burn up the cedars of Lebanon.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí