Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 13:18 - Modern King James Version

18 And Abram moved his tent and came and lived in the oaks of Mamre, which is in Hebron. And he built an altar to Jehovah there.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 Then Abram moved his tent and came and dwelt among the oaks or terebinths of Mamre, which are at Hebron, and built there an altar to the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And Abram moved his tent, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built there an altar unto Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 So Abram packed his tent and went and settled by the oaks of Mamre in Hebron. There he built an altar to the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 Therefore, moving his tent, Abram went and dwelt by the steep valley of Mamre, which is in Hebron. And he built an altar there to the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 So Abram removing his tent came and dwelt by the vale of Mambre, which is in Hebron: and he built there an altar to the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 13:18
17 Tagairtí Cros  

to the place of the altar which he had made there at the first. And Abram called on the name of Jehovah there.


And there came one who had escaped. And he told Abram the Hebrew, for he lived in the plains of Mamre the Amorite, brother of Eshcol and brother of Aner. And these had a covenant with Abram.


And Jehovah appeared to him in the plains of Mamre, and he sat at the tent door in the heat of the day.


And they came to the place which God had told him of. And Abraham built an altar there and laid the wood in order. And he bound his son Isaac and laid him on the altar, on the wood.


And Sarah died in Kirjath-arba; the same is Hebron in the land of Canaan. And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.


And he built an altar there, and called upon the name of Jehovah, and pitched his tent there. And Isaac's servants dug a well there.


And Jacob came to his father Isaac, to Mamre, to the city of Arba, which is Hebron, where Abraham had lived, and Isaac.


And he said to him, please go see whether it is well with your brothers and well with the flocks. And bring me word again. And he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem.


And Noah built an altar to Jehovah. And he took of every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.


And it happened after this, David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And Jehovah said to him, Go up! And David said, Where shall I go? And He said, To Hebron.


I have set Jehovah always before Me; because He is at My right hand, I shall not be moved.


And they went up by the south and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the sons of Anak were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)


Therefore, I desire that men pray everywhere, lifting up holy hands, without wrath and doubting.


By faith he lived in the land of promise as a stranger, dwelling in tents with Isaac and Jacob, the heirs of the same promise with him.


And Joshua blessed him, and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.


And he gave a part among the sons of Judah to Caleb the son of Jephunneh, according to the command of Jehovah to Joshua, even the city of Arba the father of Anak; it is Hebron.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí