Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 3:19 - Modern King James Version

19 Then Nebuchadnezzar was filled with wrath, and the form of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego. He spoke and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was usually heated.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 Then Nebuchadnezzar was full of fury and his facial expression was changed [to antagonism] against Shadrach, Meshach, and Abednego. Therefore he commanded that the furnace should be heated seven times hotter than it was usually heated.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 Nebuchadnezzar was filled with rage, and his face twisted beyond recognition because of Shadrach, Meshach, and Abednego. In response he commanded that the furnace be heated to seven times its normal heat.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 Then Nebuchadnezzar was filled with fury and the appearance of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego, and he commanded that the furnace should be heated to seven times its usual fire.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

19 Then Nebuchadnezzar was filled with fury, and the expression of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego. He ordered the furnace heated seven times more than it was usually heated.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 3:19
26 Tagairtí Cros  

And Jacob saw the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as before.


And when Haman saw that Mordecai did not bow nor worship him, then Haman was full of wrath.


And the king, arising from the banquet of wine in his wrath, went into the palace garden. And Haman stood up to beg for his life from Esther the queen, for he saw that evil was determined against him by the king.


Surely the wrath of man shall praise You; the wrath that is left, You shall bind up.


The wrath of a king is as messengers of death, but a wise man will quiet it.


Proud, haughty scorner is his name, he who deals in proud wrath.


But I will put it into the hand of those who afflict you, who have said to your soul, Bow down so that we may cross; and put your back as the ground, even as the street to those who cross.


For this cause the king was enraged and angered, and commanded all the wise men of Babylon to be destroyed.


Then Nebuchadnezzar in anger and wrath commanded them to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king.


And he commanded mighty men in his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abednego, and to throw them into the burning fiery furnace.


Then the king's face was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosened, and his knees knocked against one another.


And the king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and they threw them into the lions' den; them, their sons, and their wives. And the lions overpowered them and broke all their bones in pieces before they came to the bottom of the den.


And if you will not yet listen to Me for all this, then I will punish you seven times more for your sins.


And if you walk contrary to Me, and will not listen to Me, I will bring seven times more plagues on you according to your sins.


then I will walk contrary to you and will punish you seven times more for your sins.


then I will walk contrary to you also in fury. And I, even I, will chastise you seven times for your sins.


But those hearing were cut to the heart, and they took counsel to kill them.


And hearing these things, they were cut to their hearts. And they gnashed on him with their teeth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí