Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 5:12 - Modern King James Version

12 Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? May I not wash in them, and be clean? And he turned and went away in a rage.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 Are not Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? May I not wash in them and be clean? So he turned and went away in a rage.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 Aren’t the rivers in Damascus, the Abana and the Pharpar, better than all Israel’s waters? Couldn’t I wash in them and get clean?” So he turned away and proceeded to leave in anger.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 Are not the Abana and the Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel, so that I might wash in them and be cleansed?" But then, after he had turned himself away and was leaving with indignation,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Are not the Abana, and the Pharphar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel, that I may wash in them, and be made clean? So, as he turned and was going away with indignation,

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 5:12
14 Tagairtí Cros  

And he took the mantle of Elijah that had fallen from him, and struck the waters, and said, Where is Jehovah, the God of Elijah, even He? And he also hit the waters, and they parted here and there. And Elisha went over.


And Elijah took his mantle and rolled it up, and struck the waters. And they were divided here and there, so that both of them crossed over on dry ground.


But Naaman was angry, and went away. And he said, Behold, I said within myself, He will surely come out to me and stand and call on the name of Jehovah his God, and strike his hand over the place and recover the leper.


And Naaman said, Please shall there not then be given to your servant two mules' burden of earth? For your servant will from now on offer neither burnt offering nor sacrifice to other gods, but to Jehovah.


He who is soon angry acts foolishly, and a man of wicked plots is hated.


He who is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit is better than he who takes a city.


The judgment of a man puts off his anger; and it is his glory to pass over a transgression.


Come with Me from Lebanon, My spouse; with Me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.


Concerning Damascus: Hamath and Arpad are put to shame, for they have heard bad news. They are melted; anxiety is in the sea; it cannot be quiet.


In that day there shall be a fountain opened to the house of David, and to the people of Jerusalem, for sin and for uncleanness.


And it shall be in that day, living waters shall go out from Jerusalem; half of them shall go toward the eastern sea, and half of them toward the western sea. In summer and in winter it shall be.


And it happened in those days that Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí