Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 5:12 - King James Version (Oxford) 1769

12 Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

12 Are not Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? May I not wash in them and be clean? So he turned and went away in a rage.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 Aren’t the rivers in Damascus, the Abana and the Pharpar, better than all Israel’s waters? Couldn’t I wash in them and get clean?” So he turned away and proceeded to leave in anger.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 Are not the Abana and the Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel, so that I might wash in them and be cleansed?" But then, after he had turned himself away and was leaving with indignation,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Are not the Abana, and the Pharphar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel, that I may wash in them, and be made clean? So, as he turned and was going away with indignation,

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

12 Are not Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean?” So he turned and went away in a rage.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 5:12
14 Tagairtí Cros  

and he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.


And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.


But Naaman was wroth, and went away, and said, Behold, I thought, He will surely come out to me, and stand, and call on the name of the LORD his God, and strike his hand over the place, and recover the leper.


And Naaman said, Shall there not then, I pray thee, be given to thy servant two mules' burden of earth? for thy servant will henceforth offer neither burnt offering nor sacrifice unto other gods, but unto the LORD.


He that is soon angry dealeth foolishly: And a man of wicked devices is hated.


He that is slow to anger is better than the mighty; And he that ruleth his spirit than he that taketh a city.


The discretion of a man deferreth his anger; And it is his glory to pass over a transgression.


Come with me from Lebanon, my spouse, With me from Lebanon: Look from the top of Amana, From the top of Shenir and Hermon, From the lions' dens, From the mountains of the leopards.


Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.


In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.


And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.


And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí