Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 2:1 - Modern King James Version

1 And it happened when Jehovah was to take Elijah up into Heaven by a whirlwind, Elijah went with Elisha from Gilgal.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And it came to pass, when the LORD would take up Elijah into heaven by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 WHEN THE Lord was about to take Elijah up to heaven by a whirlwind, Elijah and Elisha were going from Gilgal.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 And it came to pass, when Jehovah would take up Elijah by a whirlwind into heaven, that Elijah went with Elisha from Gilgal.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Now the LORD was going to take Elijah up to heaven in a windstorm, and Elijah and Elisha were leaving Gilgal.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Now it happened that, when the Lord willed to lift up Elijah into heaven by a whirlwind, Elijah and Elisha were going out of Gilgal.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 And it came to pass, when the Lord would take up Elias into heaven by a whirlwind, that Elias and Eliseus were going from Galgal.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 2:1
15 Tagairtí Cros  

And Enoch walked with God, and then he was not, for God took him.


And it will be as soon as I have gone from you, the Spirit of Jehovah shall carry you where I know not. And when I come and tell Ahab, and he cannot find you, he will kill me. But I, your servant, have feared Jehovah from my youth.


And He said, Go forth and stand on the mountain before Jehovah. And, behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind tore the mountains, and broke the rocks in pieces before Jehovah. But Jehovah was not in the wind. And after the wind was an earthquake, but Jehovah was not in the earthquake.


And he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a broom tree. And he begged for his life, that he might die. And he said, It is enough. O Jehovah, take away my life. For I am no better than my fathers.


And the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the Matters of the Days of the Kings of Israel?


And it happened as they went on and talked, behold, a chariot of fire and horses of fire came, and they separated between them both. And Elijah went up in a tempest into Heaven.


And Elisha came again to Gilgal. And there was a famine in the land. And the sons of the prophets were sitting before him. And he said to his servant, Set on the great pot and boil pottage for the sons of the prophets.


And Jehovah answered Job out of the tempest, and said,


And it happened in the fulfilling of the days of His taking up, He steadfastly set His face to go to Jerusalem.


And saying these things, as they watched, He was taken up. And a cloud received Him out of their sight.


By faith Enoch was translated so as not to see death, and he was not found, because God had translated him; for before his translation he had this testimony, that he pleased God.


And the people came up out of the Jordan on the tenth of the first month, and camped in Gilgal, in the east border of Jericho.


And Jehovah said to Joshua, Today I have rolled away the reproach of Egypt from you. Therefore, the name of the place is called Gilgal to this day.


And they heard a great voice from Heaven saying to them, Come up here. And they went up to Heaven in a cloud, and their enemies watched them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí