Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 19:7 - Modern King James Version

7 Behold, I will send a blast on him, and he shall hear a rumor and shall return to his own land. And I will cause him to fall by the sword in his own land.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land, and I will cause him to fall by the sword in his own country.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear tidings, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 I’m about to put a spirit in him, so when he hears a rumor, he’ll go back to his own country. Then I’ll have him cut down by the sword in his own land.’”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Behold, I will send a spirit to him, and he will hear a report, and he will return to his own land. And I will bring him down by the sword in his own land."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Behold, I will send a spirit upon him, and he shall hear a message, and shall return into his own country: and I will make him fall by the sword in his own country.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 19:7
17 Tagairtí Cros  

Because of your rage against Me, and because your arrogance has come up into My ears, even I will put My hook in your nose, and My bridle in your lips. And I will turn you back by the way in which you came.


By the way that he came, by the same he shall return, and shall not come into this city, says Jehovah.


For Jehovah had made the army of the Syrians to hear a noise of chariots and a noise of horses, the noise of a great army. And they said to one another, Lo, the king of Israel has hired the kings of the Hittites and the kings of the Egyptians against us, to come on us.


And Jehovah sent an angel to cut off all the mighty men of power, and the leaders and commanders in the camp of the king of Assyria. And he returned with shame of face to his own land. And he came into the house of his god, and those from his own bowels killed him there with the sword.


A dreadful sound of things is in his ears; the destroyer shall come to him in peace.


By the blast of God they perish, and by the breath of His nostrils they are destroyed.


On the wicked He shall rain snares, fire and brimstone; and a horrible tempest shall be the portion of their cup.


Our God comes, and He is not silent; a fire shall devour before Him, and it shall be very stormy all around Him.


And He will bring on them their own iniquity, and He will cut them off in their evil. Jehovah our God shall cut them off.


But with righteousness He shall judge the poor, and shall decide with uprightness for the meek of the earth. And He shall strike the earth with the rod of His mouth, and with the breath of His lips He shall slay the wicked.


I have heard a message from Jehovah, and a herald is sent to the nations, saying, Gather together and come against her, and rise up to the battle.


So says Jehovah: Behold, I will raise up a destroying wind against Babylon, and against those dwelling in the heart of My foes.


And let not your heart faint, nor fear the rumor that shall be heard in the land. The report shall come in a year. And after that a report shall come in another year; and violence shall be in the land, ruler against ruler.


The vision of Obadiah. So says the Lord God concerning Edom: We have heard a message from Jehovah, and a messenger is sent among the nations: Rise up, even let us rise up against her for battle.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí