Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 16:9 - Modern King James Version

9 And the king of Assyria listened to him, for the king of Assyria went up against Damascus and took it. And he carried it away captive to Kir, and killed Rezin.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Assyria's king hearkened to him; he went up against Damascus, took it, carried its people captive to Kir, and slew Rezin.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And the king of Assyria hearkened unto him; and the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 The Assyrian king heard the request and marched against Damascus. He captured it and sent its citizens into exile to Kir. He also killed Rezin.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And he agreed to his will. For the king of the Assyrians ascended against Damascus, and he laid waste to it. And he carried away its inhabitants to Cyrene. But Rezin he killed.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And he agreed to his desire: for the king of the Assyrians went up against Damascus, and laid it waste. And he carried away the inhabitants thereof to Cyrene, but Rasin he slew.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 16:9
12 Tagairtí Cros  

And Ben-hadad listened to King Asa, and sent the commanders of his armies against the cities of Israel. And they struck Ijon and Dan, and Abel-maim, and all the store cities of Naphtali.


For Ahaz took away a portion of the house of Jehovah, and of the house of the king, and of the rulers, and gave it to the king of Assyria. But it was no help to him.


And Jehovah his God delivered him into the hand of the king of Syria. And they struck him and carried away a great captivity, and brought them to Damascus. And he was also delivered into the hand of the king of Israel, who struck him with a great slaughter.


Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus?


The burden against Damascus: Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a heap of ruins.


And Persia carried the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.


Truly, O Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the nations and their land,


For before the child shall know to refuse the evil and choose the good, the land that you loathe shall be forsaken before both its kings.


The bricks have fallen down, but we will build with cut stones; the sycamores are cut down, but we use cedars instead.


And Jehovah shall set up the foes of Rezin against him, and spur on his enemies;


Are you not like sons of the Ethiopians to Me, O sons of Israel, says Jehovah? Have I not brought Israel up out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí