Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 16:12 - Modern King James Version

12 And the king came in from Damascus, and the king saw the altar. And the king approached to the altar and offered on it.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 When the king came from Damascus, he looked at the altar and offered on it.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 When the king arrived from Damascus, he inspected the altar. He came close to it, then went up on it,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And when the king had arrived from Damascus, he saw the altar, and he venerated it. And he went up and immolated holocausts, with his own sacrifice.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And when the king was come from Damascus, he saw the altar and worshipped it: and went up and offered holocausts, and his own sacrifice.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 16:12
8 Tagairtí Cros  

And he offered on the altar which he had made in Bethel the fifteenth day of the eighth month, in the month which he had devised out of his own heart. And he ordered a feast for the sons of Israel. And he offered on the altar, and burned incense.


And behold, a man of God came out of Judah, by the Word of Jehovah, to Bethel. And Jeroboam stood by the altar to burn incense.


And Urijah the priest built an altar according to all that King Ahaz had sent from Damascus. So Urijah the priest did until King Ahaz came in from Damascus.


And he offered his burnt offering and his food offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, on the altar.


For he sacrificed to the gods of Damascus who struck him. And he said, Because the gods of the kings of Syria helped them, I will sacrifice to them so that they may help me. But they were the ruin of him and of all Israel.


And in each separate city of Judah he made high places to burn incense to other gods, and provoked to anger Jehovah, the God of his fathers.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí