Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corinthians 7:3 - Modern King James Version

3 I do not speak this to condemn you, for I have said before that you are in our hearts for us to die together, and to live together.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 I do not say this to reproach or condemn [you], for I have said before that you are [nested] in our hearts, [and you will remain there] together [with us], whether we die or live.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 I say it not to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die together and live together.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 I’m not saying this to make you feel guilty. I’ve already said that you are in our hearts so that we die and live together with you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 I am not saying this to your condemnation. For we have told you before that you are in our hearts: to die together and to live together.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 I speak not this to your condemnation. For we have said before, that you are in our hearts, to die together, and to live together.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corinthians 7:3
12 Tagairtí Cros  

Why? Because I do not love you? God knows.


And I will very gladly spend and be spent for your souls, even if loving you more and more, I am loved the less.


Therefore I write these things while absent, lest being present I may not deal sharply with you according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for pulling down.


You are our epistle written in our hearts, known and read by all men,


Then, though I wrote to you, it was not on account of the one who did wrong, nor on account of the one who suffered wrong, but for the sake of revealing our earnestness on your behalf, for you before God.


even as it is righteous for me to think this of you all, because you have me in your heart, inasmuch as both in my bonds, and in the defense and confirmation of the gospel, you are all partakers of my grace.


So affectionately longing for you, we were willing to have imparted to you, not only the gospel of God, but also our own souls, because you have become beloved to us.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí