Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 13:4 - Modern King James Version

4 And all Israel heard, saying, Saul has struck a garrison of the Philistines, and also Israel has made himself stink to the Philistines. And the people were called to Gilgal after Saul.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 All Israel heard that Saul had defeated the Philistine garrison and also that Israel had become an abomination to the Philistines. And the people were called out to join Saul at Gilgal.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And all Israel heard say that Saul had smitten the garrison of the Philistines, and also that Israel was had in abomination with the Philistines. And the people were gathered together after Saul to Gilgal.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 When all Israel heard that Saul had attacked the Philistine fort and that Israel was hated by the Philistines, the troops were called to Saul’s side at Gilgal.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And all of Israel heard this report, that Saul had struck the garrison of the Philistines. And Israel raised himself up against the Philistines. Then the people cried out to Saul at Gilgal.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And all Israel heard this report: Saul hath smitten the garrison of the Philistines. And Israel took courage against the Philistines. And the people were called together after Saul to Galgal.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 13:4
9 Tagairtí Cros  

And Jacob said to Simeon and Levi, You have troubled me, to make me stink among those who live in the land, among the Canaanites and the Perizzites. And I, being few in number, they shall gather themselves together against me, and kill me. And I shall be destroyed, my house and I.


Then you shall say, Your servants have been men of cattle from our youth even until now, both we and our fathers, so that you may live in the land of Goshen, for every shepherd is an abomination to the Egyptians.


And the sons of Ammon saw that they had begun to stink before David. And the sons of Ammon sent and hired the Syrians of Beth-rehob, and the Syrians of Zobah, twenty thousand footmen, and from King Maacah a thousand men, and from Ishtob twelve thousand men.


And they said to them, Jehovah look upon you and judge, because you have made our smell to stink in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hands to kill us.


I also cut off three shepherds in one month; and my soul was impatient with them, and their soul also despised me.


And Jehovah said to Joshua, Today I have rolled away the reproach of Egypt from you. Therefore, the name of the place is called Gilgal to this day.


And you shall go down before me to Gilgal. And, behold, I will come down to you to offer burnt offerings and to sacrifice peace offerings. You shall stay seven days until I come to you and make known to you what you shall do.


And Achish believed David, saying, He has made himself to be hated among his people Israel, and has become my servant forever.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí