Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 10:10 - Modern King James Version

10 And they came there to the hill, behold, a company of prophets met him. And the Spirit of God came on him, and he prophesied among them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 When they came to the hill [Gibeah], behold, a band of prophets met him; and the Spirit of God came mightily upon him, and he spoke under divine inspiration among them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And when they came thither to the hill, behold, a band of prophets met him; and the Spirit of God came mightily upon him, and he prophesied among them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 When Saul and the boy got to Gibeah, there was a group of prophets coming to meet him. God’s spirit came over Saul, and he was caught up in a prophetic frenzy right along with them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 And they arrived at the above-stated hill, and behold, a group of prophets met him. And the Spirit of the Lord leapt up within him, and he prophesied in their midst.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And they came to the foresaid hill, and, behold, a company of prophets met him. And the spirit of the Lord came upon him, and he prophesied in the midst of them.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 10:10
7 Tagairtí Cros  

He came to Lehi, and the Philistines shouted against him. And the Spirit of Jehovah came mightily upon him, and the cords on his arms became as flax that has been burned with fire, and his bands loosed from off his hands.


And the spirit of Jehovah came upon him, and he judged Israel and went out to war. And Jehovah delivered Chushan-rishathaim, king of Mesopotamia, into his hand. And his hand prevailed against Chushan-rishathaim.


And the Spirit of God came powerfully on Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.


And Samuel took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers. And the spirit of Jehovah came on David from that day forward. And Samuel rose up and went to Ramah.


And I will raise up a faithful priest to Myself, one who shall do according to what is in My heart and in My mind. And I will build him a sure house, and he shall walk before My anointed forever.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí