Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joel 1:19 - King James Version (Oxford) 1769

19 O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

19 O Lord, to You will I cry, for the fire has devoured the pastures and folds of the plain and the wilderness, and flame has burned all the trees of the field.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 O Jehovah, to thee do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 To you, LORD, I cry, for fire has completely destroyed the pastures of the wilderness; and flames have burned all the trees of the field.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 To you, O Lord, I will cry out, because fire has devoured the beauty of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the countryside.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 To thee, O Lord, will I cry: because fire hath devoured the beautiful places of the wilderness, and the flame hath burnt all the trees of the country.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

19 To you, O Lord, I call. For fire has devoured the pastures of the wilderness, and flame has burned all the trees of the field.

Féach an chaibidil Cóip




Joel 1:19
14 Tagairtí Cros  

And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.


He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.


Because the ground is chapt, for there was no rain in the earth, the plowmen were ashamed, they covered their heads.


And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.


For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.


Shall I not visit them for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?


A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.


And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.


Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.


Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.


And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;


And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí