Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joel 1:19 - English Standard Version 2016

19 To you, O Lord, I call. For fire has devoured the pastures of the wilderness, and flame has burned all the trees of the field.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 O Lord, to You will I cry, for the fire has devoured the pastures and folds of the plain and the wilderness, and flame has burned all the trees of the field.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 O Jehovah, to thee do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 To you, LORD, I cry, for fire has completely destroyed the pastures of the wilderness; and flames have burned all the trees of the field.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 To you, O Lord, I will cry out, because fire has devoured the beauty of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the countryside.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 To thee, O Lord, will I cry: because fire hath devoured the beautiful places of the wilderness, and the flame hath burnt all the trees of the country.

Féach an chaibidil Cóip




Joel 1:19
14 Tagairtí Cros  

and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify me.”


When he calls to me, I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.


Because of the ground that is dismayed, since there is no rain on the land, the farmers are ashamed; they cover their heads.


Because she took her whoredom lightly, she polluted the land, committing adultery with stone and tree.


“I will take up weeping and wailing for the mountains, and a lamentation for the pastures of the wilderness, because they are laid waste so that no one passes through, and the lowing of cattle is not heard; both the birds of the air and the beasts have fled and are gone.


Shall I not punish them for these things? declares the Lord, and shall I not avenge myself on a nation such as this?


Fire devours before them, and behind them a flame burns. The land is like the garden of Eden before them, but behind them a desolate wilderness, and nothing escapes them.


And he said: “The Lord roars from Zion and utters his voice from Jerusalem; the pastures of the shepherds mourn, and the top of Carmel withers.”


This is what the Lord God showed me: behold, the Lord God was calling for a judgment by fire, and it devoured the great deep and was eating up the land.


But as for me, I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me.


And he told them a parable to the effect that they ought always to pray and not lose heart.


And will not God give justice to his elect, who cry to him day and night? Will he delay long over them?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí