Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 2:6 - King James Version (Oxford) 1769

6 Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

6 Nor did they say, Where is the Lord, Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, through a land of deserts and pits, through a land of drought and of the shadow of death and deep darkness, through a land that no man passes through and where no man dwells?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 Neither said they, Where is Jehovah that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man dwelt?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 They didn’t ask, “Where’s the LORD who brought us up from the land of Egypt, who led us through the wilderness, in a land of deserts and ravines, in a land of drought and darkness, in a land of no return, where no one survives?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And they have not said: 'Where is the Lord, who caused us to ascend from the land of Egypt; who led us through the desert, through an uninhabited and impassable land, through a land of drought and of the image of death, through a land in which no one walked and in which no man lived?'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And they have not said: Where is the Lord that made us come up out of the land of Egypt? that led us through the desert, through a land uninhabited and unpassable, through a land of drought, and the image of death, through a land wherein no man walked, nor any man dwelt?

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

6 They did not say, ‘Where is the Lord who brought us up from the land of Egypt, who led us in the wilderness, in a land of deserts and pits, in a land of drought and deep darkness, in a land that none passes through, where no man dwells?’

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 2:6
26 Tagairtí Cros  

and he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.


Let darkness and the shadow of death stain it; Let a cloud dwell upon it; Let the blackness of the day terrify it.


But none saith, Where is God my maker, Who giveth songs in the night;


Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; Thy rod and thy staff they comfort me.


I have considered the days of old, The years of ancient times.


I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.


And there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee: for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us, because of our iniquities.


Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.


Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.


The priests said not, Where is the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.


They have belied the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:


And though they say, The LORD liveth; surely they swear falsely.


Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.


And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.


Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.


Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.


The people which sat in darkness Saw great light; And to them which sat in the region and shadow of death Light is sprung up.


And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the Amorites, as the LORD our God commanded us; and we came to Kadesh-barnea.


He found him in a desert land, And in the waste howling wilderness; He led him about, he instructed him, He kept him as the apple of his eye.


And thou shalt remember all the way which the LORD thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no.


And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí